գրել |
يك-ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
ya---b
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
Նա նամակ գրեց: |
-- كتب----ل-.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
h--a k-t-ba-r-s--a-.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Նա նամակ գրեց:
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց: |
-هي-ك--ت -ط--ة.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-h--ya ka--b------ā-a-.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
կարդալ |
ي--أ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-q----p-s;
y__________
y-q-a-a-o-;
-----------
yaqra'
|
|
Նա կարդում էր ամսագիրը: |
هو --أ-مج-ة.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
h----qa-a&--o--a -ajall-h.
h___ q__________ m________
h-w- q-r-&-p-s-a m-j-l-a-.
--------------------------
huwa qara'a majallah.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
هو قرأ مجلة.
huwa qara'a majallah.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
و-- قر-ت-ك---اً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wa--------r----os--t k----an.
w______ q___________ k_______
w-h-y-a q-r-&-p-s-a- k-t-b-n-
-----------------------------
wahiyya qara'at kitāban.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qara'at kitāban.
|
վերցնել |
ي--ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya-a----k-udh
y____________
y-&-p-s-k-u-h
-------------
ya'khudh
|
վերցնել
يأخذ
ya'khudh
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
ه----ذ سيجا-ة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h--a------h si-āra-.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
ه- أ-ذت-قطعة-م--ا-شوكول--ة.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
hi-a -k--d--- q-ṭ‘at-n--in -----u----ta-.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
لقد كا- خائ-ا----------ان- م-لصة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
la-----ā-- ---’i--n,---kin-a-ā kā-a- ---hliṣah.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
ل---كا--كسو-اً،----ها ك--ت --ته-ة.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
l-qa----n- -as---n-------nahā-k--at -uj-a-i-ah.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
ك-ن-فق---ً، لك--ا ك--- غن--.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
kā----aq-ra-- lakinnahā --n-- ----ī--h.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
ل--ي-ن ---ه-مال--بل كا----ل-- --و-.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
l-m-yaku- lad--h--ā---ba------t-‘----- d----.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
لم-يكن-مح----- بل-كان--يئ ---ظ.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
la--y-k--------ẓa-- b------- --yy-’ a--ḥ-ẓẓ.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
-م --ن-نا-ح-ً---إن-ا ف-ش---.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m--ak-n------an---a-inn--- ----i---.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
ل--ي---مسرو-----و-ن-ا مس-ا-ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
l-------- m--r-ra-, w- -nn-m--m---ā’a-.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
ل- -ك---عيد-ً- -إ----يا-سا-.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-- -a-u- -a-īd-n---a----am-----isa-.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
ل- يك- -ر-فا-،--إ----ث--ل-الظل.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam -a-u- ẓarī--n- w---n-a------qīl--l-ẓ-l-.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|