| գրել |
ي--ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
ya-tub
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
| Նա նամակ գրեց: |
-- --- -س-ل-.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
h-wa --t--a---s-l--.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Նա նամակ գրեց:
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
| Եվ նա բացիկ գրեց: |
-هي -ت-- بطا--.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wa--y-a-k--ab-t ----q--.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
| կարդալ |
ي-رأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-qra
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Նա կարդում էր ամսագիրը: |
ه- ق-- مج--.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
hu-a----aa -a-all-h.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
| Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
و---ق-أت -ت---ً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-hi-ya-qa---- k--ā---.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
| վերցնել |
ي--ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya--u-h
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
| Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
ه- أ-ذ-----رة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h--- a--a-- --g---h.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
| Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
ه---خذ----ع--من الش--و--تة.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h-y--akha-h-t q------n-m-------hukū--tah.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
| Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
لقد ----خ--نا-- ل--ها ك-نت ----ة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l-qad k-na----’ina-, l-k-n---ā ---a-----h---a-.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
| Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
لقد-ك-ن-ك-ول-ً، لكنه- كا-- ----د-.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
la--d -ā----a-ū-an,-l-k-nna-- kā-a- --jtahid-h.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
| Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
ك-ن-فقي--ً،--ك--ا كا-ت-غن--.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
k--a----ī---,-l---n-ahā -ā--- -h-n-yah.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
| Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
لم-يك- -دي- ---، ---ك--- -ل-ه --و-.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
la--yak-----d--h ---- -al------ -a-ayh duy--.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
| Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
لم--كن--حظ--ا،--ل --ن --- -لحظ.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
la- yakun---ḥẓ--an,-b---k-na ---yi- ---ḥaẓ-.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
| Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
---ي-ن نا-ح-ً--و-نم- -اشل-ً.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la- ya--n -āji------- -n------āsh-l--.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
| Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
---يكن م-ر-را----إن-ا---تا-ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
lam---kun-mas-ūr-n, w- -nn-mā-----ā’a-.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
| Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
-م -ك----يد--، وإن-- يائ---.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
lam-y-k-n sa‘ī-a-- w- ----mā y---san.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
| Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
-م -ك---ريف--- ----ا ث-ي---لظ-.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam yak-n-ẓa---a-- -- -nn--ā t-a--l al----l.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|