գրել |
يك-ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
y-ktub
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
Նա նամակ գրեց: |
-و ك-ب-رس-لة.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
huwa-k-t--a ris--ah.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Նա նամակ գրեց:
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց: |
و---ك--- ---ق-.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-hi--a --t--a----ṭ-qah.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
կարդալ |
يقرأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
yaq-a
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
Նա կարդում էր ամսագիրը: |
هو-قرأ-----.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
huwa qa-aa m--a-l--.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
--ي-قر-ت--تا-اً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-h-yya q--a-t --t-b-n.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
վերցնել |
يأ-ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya-hudh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
-و-أخذ --ج-رة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
hu-- ---a-h-s------.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
ه- أخ-ت---عة م--ا-ش---ل-ت-.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h-ya ---ad-a--q---------i- ----------tah.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
ل-د ك-- خا--اً- -ك-ها------مخلص-.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l---- -ā-- --ā-ina-,--aki---hā---na- m---liṣah.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
لقد كا------اً، -ك--ا-ك-------هد-.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
l-qad--āna k--ūl--- lak--n----kā--t--uj-ahi-a-.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
ك---ف--راً--لك--ا -ا-ت---ي-.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
kā-a ----ra-- la------ā---na---hanīy--.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
لم---- ---ه م-ل، -ل-ك----علي--دي-ن.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
lam----un-la-a----ā-----l---nat ‘--a---du---.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
لم يك--م-ظو--- -ل --ن --ئ ا-ح-.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
lam y-----m-ḥẓūẓ--- -al-k-na-s-yy-’ -l-ḥa--.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
-- --ن-نا----، --نم- -ا-ل--.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m ----n-----ḥa-,----i-n--- ---hi--n.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
-- ي-- مس--را-،-و-نم- م-ت-ءً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
la--yak-- --s---a----a --na-ā -u--ā’a-.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
ل--ي-ن--ع---ً، و-نم--يائس-ً.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-m ya-u- -a--d-n---- -n-am- y-’i-a-.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
-م -كن ---فا-، وإنما-ثقي--ا--ل.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
la--y-k-- ẓa--f-n- wa------- thaq-- -------.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|