Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Kj--st- s--nauč-l- šp-----n-? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Знаете ли исто така и португалски? A-i z-a---tud- p-r-ugalsko? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Da,-i- m----zn-- t--- -t-lij--s--. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Zd- s--mi, da --vo-ite--el- ---ro. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Јазиците се прилично слични. J--ik- -o si-pr---j -odobni. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Јас можам добро да ги разберам. D-b-----h-lahko-raz-mem. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Venda- p---e g--o-iti in pisa-----žk-. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Јас уште правам многу грешки. Š- v----o-n-pa--de--m. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. P---im,--a--e---a--- po--av-t-. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Вашиот изговор е сосема добар. V-ša i--ov---a-- j----r----r-. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Имате еден мал акцент. G--o---- - r-hlim n--la-om. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Člo--k lahk- -g-n----d-od-pr-h-ja--. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? K-teri--e-----m-te-in--ezik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Посетувате ли курс за јазици? Ali h-d-te--a -a-še- je-i--vni --čaj? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Која наставна метода ја користите? K--š-n u---ni----o-ablj---? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Во моментов не знам како се вика. V-tem --en---u-ne ve-- -a-o s---e-u----e. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Неможам да се сетам на насловот. Ne --o--im-se---s-ova. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Го заборавив. P-z-bil---- (to-. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -