| Каде учевте шпански? |
-ما--ج--اس-انی--ی---د گ---ید-
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
sh-ma- k---a ----a--aa-- ---d---r-----?-
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
Каде учевте шпански?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| Знаете ли исто така и португалски? |
پ-ت-الی-ه- ب---د-
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
-o-t-gha-li-ham b---di-?-
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
Знаете ли исто така и португалски?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| Да, а исто така знам и нешто италијански. |
بله، ک-ی-ای--ل-ا-- -م-ب--م.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
-al--- ka---e-it--li----y- ham ba--dam--
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
Да, а исто така знам и нешто италијански.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. |
---نظر-م- شما خیلی خ-ب-ص-ب--م--ن-د-
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
be-n-----ma-------- ----li-k---- sohba--mi--onid--
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| Јазиците се прилично слични. |
ای--زب-ن--- خ--ی -----هم ه-ت-د-
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
------ba-n h-- k----- -h---h-ham-ha---n-.--
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
Јазиците се прилично слични.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| Јас можам добро да ги разберам. |
من----- -زبا-ها)--ا --ب -توج-----ش---
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
--n a----- -zab-an-aa) -- ---o- m-t--a--h mi-s--om--
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
Јас можам добро да ги разберам.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| Но говорењето и пишувањето е тешко. |
----ص--- کر-ن-- -وشت- --ک--ا--.
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
a--- -o---t k-r-an-va-ne-es-tan mo-hkel ast.--
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
Но говорењето и пишувањето е тешко.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| Јас уште правам многу грешки. |
-- -نوز ------شت-اه م-----
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
--n han-o- -h-il---sht------m-----a-.
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
Јас уште правам многу грешки.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| Ве молам поправајте ме секогаш. |
لط--ً-هر-ب-ر ا-تب-ه-م---تص--ح -ن--.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
lo-f--ً-h-r-ba-r---h--baah -a-a---a--h---n-d--
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
Ве молам поправајте ме секогаш.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| Вашиот изговор е сосема добар. |
---- --- -ی-- -و- --ت.
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
-----o- -h--a------l--kh--- a--.
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
Вашиот изговор е сосема добар.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| Имате еден мал акцент. |
فقط ک-ی-ه-- ---ید-
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
---h-- -ami-l--jeh-daari-.-
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
Имате еден мал акцент.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| Човек препознава од каде доаѓате. |
-ی-ش-د-فه---------ج- هس----
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
-i---a-a- ------ ahl-ko-------t--.--
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
Човек препознава од каде доаѓате.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| Кој е вашиот мајчин јазик? |
زبان م-د---شما چی-ت-
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
--baa- -----ri-s-o-aa----s-?--
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
Кој е вашиот мајчин јазик?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| Посетувате ли курс за јазици? |
شم--ب--ک-اس-ز--- م----د؟
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
--o--a------la-s-z-b-a---i-r-o---?-
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
Посетувате ли курс за јазици?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| Која наставна метода ја користите? |
-ز-------تاب-درس---ست-اد--می-ک--د-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
-- k-da-m-----ab da--i-----fa---h-----on--?
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
Која наставна метода ја користите?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| Во моментов не знам како се вика. |
ال-- --ی---نم-ا----ن-چ--ت.
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a-a-n-------aa-a---s- a-- --i-t--
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
Во моментов не знам како се вика.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| Неможам да се сетам на насловот. |
--وا- کتاب-ی-د----یآ--.
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
--v-- -----b ya-dam n-mi-ae----
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
Неможам да се сетам на насловот.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| Го заборавив. |
نام-آ---ا -ر---ش-کر-ه--م.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n--m -a- ra-f---am-osh -ar-e--a-.
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
Го заборавив.
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|