Разговорник

mk Разгледување на градот   »   ku Gera bajêr

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [çil û du]

Gera bajêr

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? B---r a r-jên y---ema- --k-rî ye? B____ a r____ y_______ v_____ y__ B-z-r a r-j-n y-k-e-a- v-k-r- y-? --------------------------------- Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? F--- - r--ê--duş-m-- -ek-rî---? F___ a r____ d______ v_____ y__ F-a- a r-j-n d-ş-m-n v-k-r- y-? ------------------------------- Fuar a rojên duşeman vekirî ye? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? P---n--h --ro--- s-şe-an------î --? P_______ a r____ s______ v_____ y__ P-ş-n-e- a r-j-n s-ş-m-n v-k-r- y-? ----------------------------------- Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Ba---yê---a--- - ro--n çar-e--n -ekirî---? B______ a_____ a r____ ç_______ v_____ y__ B-x-e-ê a-a-a- a r-j-n ç-r-e-a- v-k-r- y-? ------------------------------------------ Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Muze a----ê- -ênc-e--n ve-irî-ye? M___ a r____ p________ v_____ y__ M-z- a r-j-n p-n-ş-m-n v-k-r- y-? --------------------------------- Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Ga---- -----ê----ê-v---rî---? G_____ a r____ î__ v_____ y__ G-l-r- a r-j-n î-ê v-k-r- y-? ----------------------------- Galerî a rojên înê vekirî ye? 0
Смее ли да се фотографира? J- ----ê--ki--nd-n----stûr -ey-? J_ b_ w____________ d_____ h____ J- b- w-n-k-ş-n-i-ê d-s-û- h-y-? -------------------------------- Ji bo wênekişandinê destûr heye? 0
Мора ли да се плати влез? Ji-b---êke--n--p--e dayîn-----e-d-ke? J_ b_ t_______ p___ d____ h____ d____ J- b- t-k-t-n- p-r- d-y-n h-w-e d-k-? ------------------------------------- Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? 0
Колку чини влезот? T-k--in-bi ç-qas- y-? T______ b_ ç_____ y__ T-k-t-n b- ç-q-s- y-? --------------------- Têketin bi çiqasî ye? 0
Има ли некаков попуст за групи? J--b--k--an-e-z------ --ye? J_ b_ k____ e________ h____ J- b- k-m-n e-z-n-y-k h-y-? --------------------------- Ji bo koman erzaniyek heye? 0
Има ли некаков попуст за деца? Ji ------okan-erz-ni--k h---? J_ b_ z______ e________ h____ J- b- z-r-k-n e-z-n-y-k h-y-? ----------------------------- Ji bo zarokan erzaniyek heye? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Ji -- x---d----ên -a--n-e-ê er-----e- -e-e? J_ b_ x__________ z________ e________ h____ J- b- x-e-d-k-r-n z-n-n-e-ê e-z-n-y-k h-y-? ------------------------------------------- Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? 0
Каква е оваа зграда? Ev -vahi-a-ç- -e? E_ a______ ç_ y__ E- a-a-i-a ç- y-? ----------------- Ev avahiya çi ye? 0
Колку е стара оваа зграда? Ava-î---qasî ke-n--? A____ ç_____ k___ e_ A-a-î ç-q-s- k-v- e- -------------------- Avahî çiqasî kevn e? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Kî-ev a-------kiriy-? K_ e_ a____ ç________ K- e- a-a-î ç-k-r-y-? --------------------- Kî ev avahî çêkiriye? 0
Јас се интересирам за архитектура. E- -- --a--s-z------ t--ild-r im. E_ b_ a__________ r_ t_______ i__ E- b- a-a-î-a-i-ê r- t-k-l-a- i-. --------------------------------- Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. 0
Јас се интересирам за уметност. E--b--h-ne-- r- têk-l-ar-i-. E_ b_ h_____ r_ t_______ i__ E- b- h-n-r- r- t-k-l-a- i-. ---------------------------- Ez bi hunerê re têkildar im. 0
Јас се интересирам за сликарство. E---i w--e-----kir-nê r- t----d-----. E_ b_ w_____ ç_______ r_ t_______ i__ E- b- w-n-y- ç-k-r-n- r- t-k-l-a- i-. ------------------------------------- Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -