| Каде е бирото за информации за туристи? |
دف-ر---ل-عا- ----گ-- --ا---
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
----------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
daf-ar----laaaat-gar--sh-------j-ast-
d_____ e________ g__________ k__________
d-f-a- e-e-a-a-t g-r-e-h-a-i k-j-a-t--
----------------------------------------
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
-ک-نق-ه ش-ری-(برا--م-]-د--ی-؟
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-] د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
0
y-- n-g-sh-h--h-h-- -bar---e-m--- da------
___ n_______ s_____ (_______ m___ d_________
-e- n-g-s-e- s-a-r- (-a-a-y- m-n- d-a-i-?--
---------------------------------------------
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
---جا----ش-د -ک اط-ق--ر--ت- -زرو-کرد-
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
e-n----mi--ha-a- --k -taa----ar hot----e--r--k---?--
______ _________ y__ o_____ d__ h____ r_____ k_________
-e-j-a -i-s-a-a- y-k o-a-g- d-r h-t-l r-z-r- k-r-?---
---------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
---ت -دی--ش-ر-ک-ا-ت؟
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b--ft-gha-i--sh-hr---j---t-
_____ g_____ s____ k__________
-a-f- g-a-i- s-a-r k-j-a-t--
-------------------------------
baaft ghadim shahr kojaast?
|
Каде е стариот дел од градот?
بافت قدیم شهر کجاست؟
baaft ghadim shahr kojaast?
|
| Каде е катедралата? |
کل---- جا-ع-ک-ا---
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
klis---e---a-e k-j--s----
________ j____ k__________
-l-s-a-e j-a-e k-j-a-t--
---------------------------
klisaaye jaame kojaast?
|
Каде е катедралата?
کلیسای جامع کجاست؟
klisaaye jaame kojaast?
|
| Каде е музејот? |
--زه---ا-ت؟
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
---zeh k-jaast-
______ k__________
-o-z-h k-j-a-t--
-------------------
moozeh kojaast?
|
Каде е музејот?
موزه کجاست؟
moozeh kojaast?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
-ج--م--ش-د --بر----د؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
---a--mi--h---d -am-r -h---d--
_____ _________ t____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- t-m-r k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
--- --ی--د ---خر-د-
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
-oj-a---i-s--v-d -ol-khar------
_____ _________ g__ k___________
-o-a- -i-s-a-a- g-l k-a-i-?---
----------------------------------
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
Каде може да се купи цвеќе?
کجا میشود گل خرید؟
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
ک-ا-م-ش------ط ----؟
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
---aa--i---a--d b--it kha---?-
_____ _________ b____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- b-l-t k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
Каде може да се купат возни карти?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
| Каде е пристаништето? |
-ن-ر-کجا---
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
-a--a-----a-s-?-
______ k__________
-a-d-r k-j-a-t--
-------------------
bandar kojaast?
|
Каде е пристаништето?
بندر کجاست؟
bandar kojaast?
|
| Каде е пазарот? |
باز-ر -جا---
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
--a--ar-k-ja-s-?
_______ k__________
-a-z-a- k-j-a-t--
--------------------
baazaar kojaast?
|
Каде е пазарот?
بازار کجاست؟
baazaar kojaast?
|
| Каде е замокот? |
قص- --ا-ت-
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
gh--r---j------
_____ k__________
-h-s- k-j-a-t--
------------------
ghasr kojaast?
|
Каде е замокот?
قصر کجاست؟
ghasr kojaast?
|
| Кога започнува обиколката? |
ت-ر-باز-ی- ---شرو----شود-
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
t-or b-a-di---e---h-r-------h-va-?--
____ b______ k__ s_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i s-o-o- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
Кога започнува обиколката?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
| Кога завршува обиколката? |
-ور ---دی---- تم-- می-شو--
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
--or-b-a-d-d---- ----a- m--s-av---
____ b______ k__ t_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
Кога завршува обиколката?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
| Колку долго трае обиколката? |
-ور ------ چ-----و--م--ش-؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t-o---aa-did---e----- ---- m--k-s-ad?--
____ b______ c_______ t___ m____________
-o-r b-a-d-d c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
-----------------------------------------
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
Колку долго трае обиколката?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
م--ی--ر-ه-م--می-خ--هم--ه -----ی------ک---
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
-an-yek-r-hn---a -i-kh---am----aa--aan- s----t---n---
___ y__ r_______ m_________ k_ a_______ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- a-l-a-n- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
من یک راهن-ا -ی--واه- -- ----لیا---صح-ت---د-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
-----ek --h-a--a--i-kh--h-- -e-eei---li-a--yi s-hb-t ----d--
___ y__ r_______ m_________ k_ e_____________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- e-i-a-l-y-a-y- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-ن ی----ه-ما -------م-که-فرانس----حبت ----
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
ma--ye- r--na-a- -i--h-ah---k- f-raa----i---hba--k-nad--
___ y__ r_______ m_________ k_ f_________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- f-r-a-s-v- s-h-a- k-n-d--
-----------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|