Разговорник

mk Ориентирање   »   tr Oryantasyon

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? T-riz---üros- --re-e? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Be-i- iç-n--i----h-r-pla------va--mı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? B-r-da -----tel ----- rezer-e e-il-bi-iy-r--u? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Каде е стариот дел од градот? Şeh-i- ---i---s--- ------? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Каде е катедралата? K-li-e -er---? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Каде е музејот? M----n---d-? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Pul n-re--------- -lı-ab-liy-r? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купи цвеќе? Çiçek-ne-ed-n--atın al--a--l-yor? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купат возни карти? Bi--t -ered-- ---ı- alı--bil----? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Каде е пристаништето? L-ma--ne-ed-? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Каде е пазарот? Paz-r -ere--? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Каде е замокот? Şa-o --red-? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Кога започнува обиколката? Rehberli g------ z--an-b-ş-ı-o-? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Кога завршува обиколката? Re-be-l- -e-i--e--aman -it-yor? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Колку долго трае обиколката? Rehber---g-zi -e kad-- -ürüyo-? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Alma--- -o---an---r re-be--ist-yor-m. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. İta------ ---uş-- bir-re--e----ti--ru-. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Fran------k-----n--ir r-hb-r --tiyor-m. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -