| Каде е бирото за информации за туристи? |
ٹ--سٹ معل--ا- ک-----ر ک-ا- ہے؟
_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
t--st i-f----t-o- o----e kahan-ha-?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
ک-ا -پ ک- -اس-می-- --ی- شہ- ک- --ش-----
___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
k-a---- -- -a-- mer--l--- -------k----qs----ai?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
ک-ا--ہا- -و---می- -مر--ب-- - ----ظ-ک--یا ج- -کتا----
___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
kya-y--an-ho-e- --------r-h-m-------kar--a-j- -akta -ai?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
-را-ا ش-ر--ہ-ں -ے؟
_____ ش__ ک___ ہ___
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
p-r-n- sh-ha- --h-n--a-?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
|
Каде е стариот дел од градот?
پرانا شہر کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
|
| Каде е катедралата? |
-رجا گ-- ک-ا- ہے-
____ گ__ ک___ ہ___
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
gi--- gh-r-kaha--h--?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
|
Каде е катедралата?
گرجا گھر کہاں ہے؟
girja ghar kahan hai?
|
| Каде е музејот? |
ع-ائ--------اں--ے-
_____ گ__ ک___ ہ___
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
a-a--b -ha- -ahan--a-?
a_____ g___ k____ h___
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
|
Каде е музејот?
عجائب گھر کہاں ہے؟
ajaaeb ghar kahan hai?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
-ط -- ٹکٹ-ک-اں-سے---ی-ا ج---ک---ہے-
__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
kha---a-t--k-------- se-k-a--e-a----s-kta h-i?
k___ k_ t_____ k____ s_ k_______ j_ s____ h___
k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i-
----------------------------------------------
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
--ول-ک-اں س--خ---- -ا-س----ہ-ں؟
____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
ph--- kah----e-kh-re-d-y ja sat-e---i-?
p____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
---------------------------------------
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
Каде може да се купи цвеќе?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
-کٹ کہا---ے-خر-دے--ا-سکتے-ہی-؟
___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
tic-e------n ---k--reed----- sa-k- h--n?
t_____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
----------------------------------------
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
Каде може да се купат возни карти?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Каде е пристаништето? |
-ن-ر گاہ -ہاں ہ--
____ گ__ ک___ ہ___
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
ba---- g--h kahan-hai?
b_____ g___ k____ h___
b-n-a- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
bandar gaah kahan hai?
|
Каде е пристаништето?
بندر گاہ کہاں ہے؟
bandar gaah kahan hai?
|
| Каде е пазарот? |
م--ک------ں ---
______ ک___ ہ___
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
ka-a---a-?
k____ h___
k-h-n h-i-
----------
kahan hai?
|
Каде е пазарот?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kahan hai?
|
| Каде е замокот? |
--- ---- -ے؟
___ ک___ ہ___
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
mehal-k---n----?
m____ k____ h___
m-h-l k-h-n h-i-
----------------
mehal kahan hai?
|
Каде е замокот?
محل کہاں ہے؟
mehal kahan hai?
|
| Кога започнува обиколката? |
دور-------و- ہوگا-
____ ک_ ش___ ہ_____
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
d--- --b--hu-- --ga?
d___ k__ s____ h____
d-r- k-b s-u-u h-g-?
--------------------
dora kab shuru hoga?
|
Кога започнува обиколката?
دورہ کب شروع ہوگا؟
dora kab shuru hoga?
|
| Кога завршува обиколката? |
-و-ہ-کب --م--وگ--
____ ک_ خ__ ہ_____
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
d-ra--ab -ha--m h-ga?
d___ k__ k_____ h____
d-r- k-b k-a-a- h-g-?
---------------------
dora kab khatam hoga?
|
Кога завршува обиколката?
دورہ کب ختم ہوگا؟
dora kab khatam hoga?
|
| Колку долго трае обиколката? |
د-ر- ک--ی-دی- کا-ہے؟
____ ک___ د__ ک_ ہ___
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
d-r---i-ni--e- -a h--?
d___ k____ d__ k_ h___
d-r- k-t-i d-r k- h-i-
----------------------
dora kitni der ka hai?
|
Колку долго трае обиколката?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
dora kitni der ka hai?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
م------ک--ا--ڈ---ہئی- ج- جر---ب-لتا --
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
m-jhe---- -ui-e c-a-iye-j---e-m---bol--- -o
m____ a__ g____ c______ j_ g_____ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h-
-------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
م-ھ- -ی---ا--- --ہئ-ے جو--ٹا----بولتا-ہو
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
mu-he---k gui-- -h-hi---j-------a- b-l--a -o
m____ a__ g____ c______ j_ i______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h-
--------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
مجھ- --- ---یڈ چ----ے -- فرا-س----ب-ل-ا-ہو
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
mujhe-ai---u--e c---i------f-anc-s- -o-ta- ho
m____ a__ g____ c______ j_ f_______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h-
---------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|