Каде е бирото за информации за туристи?
Дз- -н-хо--і-ца----о -а--б-л-г-ў-анні------т-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dz- z-ak-odz--s--------o pa -bs-ug------і tury-t--?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Каде е бирото за информации за туристи?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Имате ли за мене една карта на градот?
У Вас ----мян- не з---д----а карты -ора--?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U Vas dlya-m-a-e ne--n-ydz--st-a---rt-----ada?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Имате ли за мене една карта на градот?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Тут -------а-р-н--а-ац- н-м---у-г-с-і-іцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu- m--h-a--abr----a-a-s’---mar u g-st-----s-?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Каде е стариот дел од градот?
Д-е-----о--і-ц---т-р- --р--?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze-z-akho-zі----a -t-ry-go-ad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Каде е стариот дел од градот?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Каде е катедралата?
Дз---на-од--цц- саб-р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze--n----dzі-s-sa-s-bo-?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Каде е катедралата?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Каде е музејот?
Дзе-зна--д-і-ца м-зе-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze---akho---ts--- m----?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Каде е музејот?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Каде може да се купат поштенски марки?
Д----о-н----пі-ь -а--о--я маркі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e m--hn- --p---- -as-t----a -----?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Каде може да се купат поштенски марки?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Каде може да се купи цвеќе?
Дз-----на----і-ь---ет--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze-m-z--a kupі-s--kve---?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Каде може да се купи цвеќе?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Каде може да се купат возни карти?
Дз-----на куп-ц- б-лет-?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e -oz-----upі-s’ --l-t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Каде може да се купат возни карти?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Каде е пристаништето?
Д-е з-аходз-ц-- ---т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz---na-hodzі-st---p-r-?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Каде е пристаништето?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Каде е пазарот?
Дз- з-а-о-зіц---ры-а-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dz- -n-kh---і-s--a --nak?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Каде е пазарот?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Каде е замокот?
Дзе -н-ход-іц-а -амак?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze --a---dz----------ak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Каде е замокот?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Кога започнува обиколката?
К-лі --чынаец---э-----сія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Kalі --ch-n-etstsa----k-r-і-a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Кога започнува обиколката?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Кога завршува обиколката?
К-л--ско--ыцц- --с---с--?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-l--s-on--yt--s- e--k--s--a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Кога завршува обиколката?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Колку долго трае обиколката?
Як--о------а-яг--ецца---с-у-с--?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Yak -o--a pra--------t-tsa--k---rsіy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Колку долго трае обиколката?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Мне---трэбен--адзіцель, які--аво--ц---а---мецк-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mn---atrebe--vad--ts-l’--y-k- g-v-ryts’--a-nya--ts-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Мне--а-----н-ва-зіц-л-----і---в--ыць ----т-ль--ск-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e patr-b-n --dzіt--l-,-ya-і-g-v--yts- -a-і-a----n-ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Мне ---р--------з---л-, я----авор-ц--па--ранц-----.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-e-p-tr-be- vad--t-e-’- yakі gav--y--’--a----nts--sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.