Разговорник

mk Ориентирање   »   ka ორიენტაცია

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

orient'atsia

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? სად-ა-ი- ტუ---ტუ-ი ც-ნ---? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sad-a-i--t'u-is------t----'-i? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Имате ли за мене една карта на градот? ქ--ა--ს -უკ----- არ გაქვ-? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k--akis ----a kho- -r-ga-vt? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? შეიძ-ებ---- --სტუ-რ-ს-დ--ავშ--? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
s-e---leb---- s-s-'-m-os--ajav--n-? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Каде е стариот дел од градот? სად --ი- --ელი--ალ--ი? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
sad ar-- d-ve-- --l-ki? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Каде е катедралата? ს---არის-ტაძარ-? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
sad ar-- --ad-a--? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Каде е музејот? სა- ა-ი----ზე--ი? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
sa----i- m-zeum-? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Каде може да се купат поштенски марки? ს---იყიდე----აფო--ო მ-რკებ-? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
sad--q-deb--sapo--'o-ma-----i? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Каде може да се купи цвеќе? სა- --ი-ე-ა --ავ--ე-ი? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
sad i--de----vav-le-i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Каде може да се купат возни карти? სად--ყ-დებ- --მ--ა--ო ბ-ლეთ---? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sa- i-ide---s-m---v-- bi--t-b-? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Каде е пристаништето? სა- არ----ა---დ--რ-? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s-d---i- -a-s--g-r-? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Каде е пазарот? სად---ი---აზ-რი? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s-- -r-- baza-i? s__ a___ b______ s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Каде е замокот? სა- ა--ს -ას--ლე? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
s-----i----------? s__ a___ s________ s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Кога започнува обиколката? რ-დ-- -წ--ბ--ექ--უ-სია? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
r-dis-i--'qeba ek--'-rsi-? r____ i_______ e__________ r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Кога завршува обиколката? რ--ის-მთავრდ--ა ე----რ-ია? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
rod-s-mt---deb- -ks-'ur--a? r____ m________ e__________ r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Колку долго трае обиколката? რ-მ----ხა-ს -რ--ლდე-ა-----უ----? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
ram-e---ha-- ---z-l---a---s--ur-i-? r_____ k____ g_________ e__________ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. მინ-ა-გი--,-რომე----გე----უ-ად -აპა-ა-ობს. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
m-nda g--i- -o-e-i------m-nul-- l-p'--ak-ob-. m____ g____ r_______ g_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. მ------ი--,-რო----- ი-ალიურ-----პ-რა-ო--. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
min-a --di---o--li-- i-'-liu-a----p'a---'obs. m____ g____ r_______ i_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. მ-ნ-ა-გიდი,-რ-მე-იც-ფ--ნ-უ--დ ლა---ა--ბ-. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
m---a gid-- -o-el-t---rang-l-- -ap----k-o-s. m____ g____ r_______ p________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -