| Мојот син не сакаше да си игра со куклата. |
-س-م -می-و-ست-ب- عر-س- ب-ز- ک-د-
____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
-e--r-- ne----ha--- -- ar-os---b---i ---a---
_______ n__________ b_ a______ b____ k________
-e-a-a- n-m---h-a-t b- a-o-s-k b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------
pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.
|
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.
|
| Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. |
----- نمی---است--و-ب-- -ا-ی کند.
_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
--k-t------e-----aast---ot---- b--zi k--a-.-
_________ n__________ f_______ b____ k________
-o-h-a-a- n-m---h-a-t f-o-b-a- b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------
dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.
|
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.
|
| Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. |
همسرم ن-ی-خ-ا-- ب-------ر---ب-ز--ک--.
_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
h---a--m-ne----h------- -an -ha-ra---b-a-i--o---.-
________ n__________ b_ m__ s_______ b____ k________
-a-s-r-m n-m---h-a-t b- m-n s-a-r-n- b-a-i k-n-d--
-----------------------------------------------------
hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.
|
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.
|
| Моите деца не сакаа да се шетаат. |
ب-هه-یم-ن-یخو-ستن- به -یاد--رو---رون-.
_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
-a---h-h--y-m -e-i-k-aa-tand-b- --yaa--------e b-r-v--d--
_____________ n_____________ b_ p_______ r____ b___________
-a-h-h-h-a-a- n-m---h-a-t-n- b- p-y-a-e- r-o-e b-r-v-n-.--
------------------------------------------------------------
bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.
|
Моите деца не сакаа да се шетаат.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.
|
| Тие не сакаа да ја раскренат собата. |
آ----ن--خو---ن--ا--ق -- م-ت--کن-د-
____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
-anh---ne--------t----otaagh-ra-m-r--ta- --na----
______ n_____________ o_____ r_ m_______ k_________
-a-h-a n-m---h-a-t-n- o-a-g- r- m-r-t-a- k-n-n-.--
----------------------------------------------------
aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.
|
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.
|
| Тие не сакаа да појдат во кревет. |
-نها -می-خوا-تن---ه-ر--خ--ب بر--د.
____ ن_________ ب_ ر______ ب______
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
aa--a- --m------s---d be ----te--aa- ----va-d.-
______ n_____________ b_ r__________ b___________
-a-h-a n-m---h-a-t-n- b- r-k-t-k-a-b b-r-v-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.
|
Тие не сакаа да појдат во кревет.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.
|
| Тој не смееше да јаде сладолед. |
-و (--د- -ج--ه--د--ت---ت-ی----ر--
__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______
-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد] اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
-o (---d) ---azeh nada-s-- -astani bekh-r----
__ (_____ e______ n_______ b______ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- b-s-a-i b-k-o-a-.--
------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.
|
Тој не смееше да јаде сладолед.
او (مرد] اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.
|
| Тој не смееше да јаде чоколада. |
----مر----ج-زه ن--ش- --لا--ب-ورد.
__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______
-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد] اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
-- --o-d--ej----- ---aa----s-ok---at---kh-rad.
__ (_____ e______ n_______ s________ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- s-o-o-a-t b-k-o-a-.--
--------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.
|
Тој не смееше да јаде чоколада.
او (مرد] اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.
|
| Тој не смееше да јаде бомбони. |
ا--(مرد---ج-زه -دا-ت آ- ---ت-بخورد.
__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______
-و (-ر-] ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد] اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
-o--mo--) e-aaz-- -a----ht-a---na--a----kh-rad.
__ (_____ e______ n_______ a__ n_____ b___________
-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- a-b n-b-a- b-k-o-a-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.
|
Тој не смееше да јаде бомбони.
او (مرد] اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.
|
| Јас смеев да си посакам нешто. |
من----ز--د-ش-- (بر---خود-]---زوی- -ک-م-
__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-] آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم] آرزویی بکنم.
0
m-n---aaze--d-ash-----ba-aa-e---oda-- aar-z---i--eko-am.-
___ e______ d_______ (_______ k______ a________ b__________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- (-a-a-y- k-o-a-) a-r-z-o-i b-k-n-m--
------------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.
|
Јас смеев да си посакам нешто.
من اجازه داشتم (برای خودم] آرزویی بکنم.
man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.
|
| Јас смеев да си купам фустан. |
-------- --شتم برا- خو-م لب-س--خ--.
__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
m----jaa-e---aa----m-ba-aay- -ho-am -e---s--ekh-r--.
___ e______ d_______ b______ k_____ l_____ b___________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- b-r-a-e k-o-a- l-b-a- b-k-a-a-.--
--------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.
|
Јас смеев да си купам фустан.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.
|
| Јас смеев да си земам бонбониера. |
-ن--جا-ه د-ش-م -- ----ت--غزد-ر--رد--م-
__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
man--j-a--h d----t------ --o-ol-at---ghz-aar ba--a-r---
___ e______ d_______ y__ s________ m________ b____________
-a- e-a-z-h d-a-h-a- y-k s-o-o-a-t m-g-z-a-r b-r-a-r-m--
-----------------------------------------------------------
man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.
|
Јас смеев да си земам бонбониера.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.
|
| Смееше ли да пушиш во авионот? |
ا---ه -ا--- د- هو--ی-- س-گ---بکش-؟
_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e--azeh-d-as-t- dar --v--pey--- -ig--r-b-koshi?--
_______ d______ d__ h__________ s_____ b__________
-j-a-e- d-a-h-i d-r h-v-a-e-m-a s-g-a- b-k-s-i--
---------------------------------------------------
ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?
|
Смееше ли да пушиш во авионот?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?
|
| Смееше ли во болницата да пиеш пиво? |
ا-از- -اشت------یما---ان آ--- ب-----
_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
ej--z-- -----ti---- --m--r---aan-a-b-- b-no-sh-?--
_______ d______ d__ b___________ a____ b___________
-j-a-e- d-a-h-i d-r b-m-a-e-t-a- a-b-o b-n-o-h-?--
----------------------------------------------------
ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?
|
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?
|
| Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? |
ا--زه ---ت---گ -ا-با خ--- -- هت- ب--ی؟
_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
-ja---h-d-----i-s-g-ra--- --ode- -e h--e----bar-?-
_______ d______ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b_________
-j-a-e- d-a-h-i s-g r- b- k-o-e- b- h-t-l b-b-r-?--
-----------------------------------------------------
ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?
|
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?
|
| На распустот децата смееја долго да останат надвор. |
-چه--ا -- تعط-ل-ت ---ز- ------ -دت -ی--ی-----ن--اش---
_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
-ach----a- --r-t--il--- -jaa-eh d----t-------da- --y-adi-b-roon b----an---
__________ d__ t_______ e______ d________ m_____ z______ b_____ b___________
-a-h-h-h-a d-r t-t-l-a- e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i b-r-o- b-a-h-n-.--
-----------------------------------------------------------------------------
bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.
|
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.
|
| Тие смееја долго да си играат во дворот. |
-نه---جا-ه-د-شتند-م-ت--یادی د- حی-ط -ازی -ن-د.
____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
--nh-a--j--z---da--h--nd--o-----z-y-adi--a- --y-a- -a-zi-k-n----
______ e______ d________ m_____ z______ d__ h_____ b____ k_________
-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i d-r h-y-a- b-a-i k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------------
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.
|
Тие смееја долго да си играат во дворот.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.
|
| Тие смееја долго да останат будни. |
آ-ه--اج--- ----ند مدت زی--- (ت---ی--ق-] ب-دا--با-ن-.
____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-] ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت] بیدار باشند.
0
aanhaa -j---eh --a--tan- mo-dat z-yaa-i (t- dir--gh----i-aa--ba-s--nd--
______ e______ d________ m_____ z______ (__ d________ b_____ b___________
-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i (-a d-r-a-h-) b-d-a- b-a-h-n-.--
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.
|
Тие смееја долго да останат будни.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت] بیدار باشند.
aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.
|