د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   mk Во ресторан 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
Ј-- b- s-k-l /-s----- ye-n---r--d-a-y--ye. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه سلاد غواړم Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
Ј-- ------a- - -a-al--y-dn- sa-a--. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
زه سوپ غواړم Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Ј-s b- sa-a------ka-- y--------p-. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
زه خواږه غواړم. Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Јas b- s-ka- /-sakala-y----n-dye-ye--. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Ј-- b- sakal /--akal- -----n sla----e- s- -hl-gu. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
زه میوه یا پنیر غواړم. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јas-b--s-ka- ---a-al--o---hј-e ili--irye-y-. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
N-ye-sa-a--e----po-a-o-vamy-. Niye sakamye da poјadoovamye.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
Niy- sa---y---a -oo-ha---. Niye sakamye da roochamye.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
N-y- -ak-m----a v-ec-y--a-y-. Niye sakamye da vyechyeramye.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
S-t- -a-at-e z--poј-d-k? Shto sakatye za poјadok?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
L---c--њa-so--ar-ala- - -y-d? Lyepchiњa so marmalad i myed?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
T-st--- -o----- i---r--њye? Tost so kolbasi i siryeњye?
پخه شوې هګۍ؟ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Yed-o-va-y-n--ј---zy-? Yedno varyeno јaјtzye?
یوه پخه هګۍ؟ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Y--n- -aјt-ye-n- -ko? Yedno јaјtzye na oko?
آملېټ؟ Еден омлет? Еден омлет? 1
Y--ye- -mly--? Yedyen omlyet?
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
Molam- -os---e-yedye- -o-uoort. Molam, ooshtye yedyen јoguoort.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
Mo---,-o-sh--------i b-b-e-. Molam, ooshtye sol i bibyer.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Mol--- oosht-e -edn---------v--a. Molam, ooshtye yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -