د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   mk Во ресторан 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
Јa- -i-----l /----a----e-no---ye-ј-d-e---. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه سلاد غواړم Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
Јa- b--saka--/ ----la -e--a -alat-. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
زه سوپ غواړم Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Ј-s----sak-l /-sak--a--edn--so--a. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
زه خواږه غواړم. Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Јas bi s---- /-sak--a----------esye--. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Ј---bi -ak-l / sa-a-- y-d-e-----dol-ed-s- -hla--. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
زه میوه یا پنیر غواړم. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јa- -i sa--l - -a---a--v-s-јye i-i sir----e. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
Ni-------m---da---јado-va-y-. Niye sakamye da poјadoovamye.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
Niy- sa-a--- d- r-o--a---. Niye sakamye da roochamye.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
Ni-- s-kam-e -a --ech-e---y-. Niye sakamye da vyechyeramye.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
S-to--ak--y---a -oј-dok? Shto sakatye za poјadok?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
L-e-ch-----o-m--ma-ad - -y-d? Lyepchiњa so marmalad i myed?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
To-t s- -ol-asi i---r--њy-? Tost so kolbasi i siryeњye?
پخه شوې هګۍ؟ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Ye-n- -----n---aјtzye? Yedno varyeno јaјtzye?
یوه پخه هګۍ؟ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Y-dn---a--z----- --o? Yedno јaјtzye na oko?
آملېټ؟ Еден омлет? Еден омлет? 1
Y---en ----et? Yedyen omlyet?
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
M--a----o----e-----e---o------. Molam, ooshtye yedyen јoguoort.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
M-l--,-o-s--y--sol-- bi--e-. Molam, ooshtye sol i bibyer.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Mol--, --sh--e-y-d---ch-s---v-da. Molam, ooshtye yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -