د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
لازمی يجب عليه يجب عليه 1
y-j-bu ‘-layh yajibu ‘alayh
زه باید لیک ولیږم. يجب علي أن أرسل الرسالة. يجب علي أن أرسل الرسالة. 1
ya---- ‘-l-y-a---------l-r----ah. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
زه با د هوټل پیسې ورکړم يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. 1
y-jibu-----y-a--a---‘-tham-n-a--f-n-uq. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
تاسو با وختي ویښ شئ. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. 1
y--ib- -a-ayk---l---t-----m--akkir--. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
تاسو با ډیر کار وکړئ. يجب عليك العمل بجد. يجب عليك العمل بجد. 1
y-j--- ------a-al-‘a-a--b-----. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
تاسو با په وخت وي. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. 1
y-ji-- -al-yk---- ----- f--a---a-t a---u-adda-. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
هغه با پطرول ډک کړي. يجب عليه التزود بالوقود. يجب عليه التزود بالوقود. 1
y------‘a--------tazaw-u--bi--wu-ūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
هغه با موټر سم کړي. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. 1
yaji-u -a---h a---uṣ-iḥ--l-sa-yā-ah. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
هغه با موټر ومینځي. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. 1
ya-ib-----ay---n y--hsil-al--ayyāra-. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
هغه با پیرود ته لاړه شي. يجب عليها أن تذهب للتسوق. يجب عليها أن تذهب للتسوق. 1
y-jib- ‘-layhā -n-tad--a- -i-----a----. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
هغه اپارتمان پاک کړي. يجب عليها تنظيف الشقة. يجب عليها تنظيف الشقة. 1
ya-i-u --lay----a--īf a--s-aqq-h. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
هغه با کالی ومینځي يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. 1
ya--bu---l-y-ā an--aqūm bi-ghasl a--------s. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. 1
‘a----- an---d-hab-fa--an --ā ------ra-ah. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. 1
‘-l-yn---- na--ha- fa-r-n i---al--ama-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. 1
‘-l--nā a----d-hab-f-----------l-ṭ-bīb. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. 1
‘---y--- an ---t-ẓ--ū -------lah. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. 1
‘-layk-m a- ----a-i-ū ---qiṭ-r. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. 1
‘--a-k----n-t-ntaẓirū -l-tāksī. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -