د جملې کتاب

ps نفي 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

نفي 2

‫65 [خمسة وستون]

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا ده ګوته ګرانه ده؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 1
hal-a-k-a-am gha---altham-n? hal alkhatam ghali althaman?
نه، دا تش سل یورو قیمت لري. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 1
la,-inna-a---k--if mi-y-t--ur- --q-t. la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
مګر زه تش پنځوس لرم. ولكن لدي خمسين فقط. ولكن لدي خمسين فقط. 1
wal-k-n-lad--- k-amsin----a-. walakun ladaya khamsin faqat.
آیا ته چمتو یې هل انتهيت بعد؟ هل انتهيت بعد؟ 1
h----nt-h-yt-b--d? hal intahayt baed?
نه، تر اوسه نه. ‫لا، ليس بعد. ‫لا، ليس بعد. 1
la- -a-s baed. la, lays baed.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 1
w-l---- q-rib-a- akun j-hi-an. walakun qaribaan akun jahizan.
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ 1
h-----rid m-zi-ana--in-a-hi-a? hal turid mazidana min alhisa?
نه، زه نور نه غواړم. ‫لا، لا أريد أكثر. ‫لا، لا أريد أكثر. 1
la--l- -r-d a---ar. la, la urid akthar.
مګر یو بل آیس کریم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 1
wal--u- --ma--e- --n al--- k-im. walakun almazeed min alays krim.
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 1
at-sku- -i- -a-an-b-ei- -una? ataskun min zaman baeid huna?
نه، تش یوه میاشت. ‫لا، منذ شهر فقط. ‫لا، منذ شهر فقط. 1
la- -un-h-shahr-f--a-. la, mundh shahr faqat.
مګرزه ډیر خلک پیژنم. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 1
w--a--- -a-rr----e--aa --k----i-. walakun taerraft ealaa alkthirin.
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 1
ha------s-fir g---a----i-aa a---nzi-? hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
نه، تش د اونۍ په اخیر کې. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 1
l---l-----a-- n-ha-a--a-usbue. la, lays qabl nihayat alusbue.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 1
w---ku---a-eud y-w-----had. walakun saaeud yawm alahad.
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 1
h---b-la-h-- ab-at-k--un a-r-sh-? hal balaghat abnatuk sun alrushd?
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 1
l-, --lag-a--al-n-----ab--a---ashar. la, balaghat alan alssabieat eashar.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 1
wam-e -hlk-a-b----a-- sa---. wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -