د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه -زما ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 1
a-a-— y-- — y ana — y / — y
زه خپله چابی نشم موندلی لا أستطيع العثور على مفاتيحي. لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 1
l- -stat-e -l-uth----a-a----f-tihay. la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. لا أستطيع العثور على تذكرتي. لا أستطيع العثور على تذكرتي. 1
l--as---i--al-uth-r-e-la-----hk-----. la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
ته -ستا أنت ــــــــ ــك / ك أنت ــــــــ ــك / ك 1
a---- --/ k ant — k / k
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? هل وجدت مفتاحك؟ هل وجدت مفتاحك؟ 1
ha- --j-dt-mift---k? hal wajadt miftahuk?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ هل وجدت تذكرتك؟ هل وجدت تذكرتك؟ 1
h-l wajad--ta--k--at-k? hal wajadt tadhkiratak?
هغه هغه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 1
hu-—-- / h hu — h / h
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ 1
ha-----r-- -yna mi-t-hu-? hal taerif ayna miftahuh?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ هل تعرف أين تذكرته؟ هل تعرف أين تذكرته؟ 1
hal t--r-f--y-a -adhkir----? hal taerif ayna tadhkiratah?
هغه – هغې ‫هي ــــــــــ ها / ـــها ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 1
hi-- --h- --— ha hiya — ha / — ha
ستاسو پیسې ورک دي. ‫لقد فقدت نقودها. ‫لقد فقدت نقودها. 1
laqa---a----t---qud-ha. laqad faqadat nuqudaha.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 1
k-ma i-n-h--f---dat--i-aqatah--al----ma---t. kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
موږ زموږ ‫نحن ـــــــــ نا ‫نحن ـــــــــ نا 1
n----— na nahn — na
زموږ نیکه ناروغه ده. ‫جدنا مريض. ‫جدنا مريض. 1
j-duna--a-i-. jaduna marid.
زموږ انا روغه ده. ‫جدتنا بصحة جيدة. ‫جدتنا بصحة جيدة. 1
j-d--i-a --sih--j--i--. jadatina bisiht jayida.
ته – ستاسو ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 1
a--um-—---m-—-kum / -nt---— kun antum — kum — kum / antun — kun
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 1
ya --f-l- -----w--i-i--m? ya atfal, ayna walidikum?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 1
y- --f--, ay-a-wa-i--ti--m? ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -