| தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். |
--מ---/-ני-מ-ני- בב-ש-.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
tazm---taz-ini-mo--t b-v-qa-ha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
כ-ה ע-ל---נ-יעה---חנת ה-----
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k-m-h-o--h-h-ne----- l'-----a- ha----v--?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
-מה---לה -נ---ה ל-ד---ת-ופ-?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k-m-- --a--h-nes-'a--l--hd----a--'u-ah?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். |
-----ב--ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-----b-va-a-ha-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். |
כ---ימ--ה -ב-שה-
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k--n--em-n-- b'--qas-ah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். |
-פינה--מ-ל--בב-שה.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba--n-h-s-mo'--h----a----a-.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். |
א-י---ה--- --
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i m---her/me-ah--et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. |
-נ--לא --הר-/-----יש-----מ--
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an--lo----ah-r/mem-heret---s- -- -m--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். |
-ע-/ י--א- ------ב----
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/-'i ---t ------b'--qash-h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். |
עצו-----צ-- --- --ק-ה.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
atsor/---ri-------'---asha-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். |
---- / -מ---י-----א-- -ב---.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-t----amt-n- r--a -xa- -'v-q----h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். |
א---מ--- -ו-ר-- --
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i ---d -o-e--xo-er-t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். |
---ה-בב-ש--
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q--a-ah --va---hah.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| என்னிடம் சில்லரை இல்லை. |
-ין--- --ד--
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey--li-o--f.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். |
זה-בסדר,--ע-ד- ש--
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze--b's-der,---'-de--she---a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
ק----י א--י---תו-- הז----בקש--
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa--qxi o------to-et-h---'t -'vaqa-ha-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
-ח-/-- א-תי --------י-ב-----
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax-qxi o-i l-m-lon-sh----b--aq-s---.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
קח-/-י א--י ---------ב----.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q-x/q-- oti-l'x-f----a- b'v--a-h-h.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|