| నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను |
હ-ં-એક---ણસ -ો-ું છું.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
h-ṁ---a-m-ṇ--a-dō-u- ch-ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
હું એક માણસ દોરું છું.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
| మొదట తల |
પ્રથમ -ા-ુ-.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
P---h----m--h-ṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
మొదట తల
પ્રથમ માથું.
Prathama māthuṁ.
|
| ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు |
મ-ણ-ે--ોપ- પહેરી છ-.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
Mā---- -ō-- -ahē-ī --ē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
માણસે ટોપી પહેરી છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
| ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు |
ત-- -ાળ -ોઈ-શ-ત----ી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
T-m--vāḷ- --ī -a-a---na--ī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
| అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ત-ે ક---પ--જ-ઈ-શ--ા--થી.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
T-m-------paṇ--jō---ak--ā-n----.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
| అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
તમે -ાછ--પ- જ-ઈ ---ા નથી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
T--ē p-chaḷa paṇ- -ō- ś-k-t--n-thī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
| నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను |
હુ- આં-ો---- મો- -ો-ું-છ--.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
Huṁ-ā-khō-an----ṁ dōr---c--ṁ.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
| మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు |
મ--સ----ે--ે-અ-ે---ે -ે.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
Mā-a---n--- ch---n--ha----h-.
M_____ n___ c__ a__ h___ c___
M-ṇ-s- n-c- c-ē a-ē h-s- c-ē-
-----------------------------
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
| ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది |
મા--નુ- --ક ----ુ-છે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
M-ṇas--u---ā-- -ā--u ch-.
M________ n___ l____ c___
M-ṇ-s-n-ṁ n-k- l-m-u c-ē-
-------------------------
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
| అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు |
ત--ત-ના --થ-----ા--ી ધ-ા-ે-છે.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
T--t--ā---t-amā-----a-- -h---v- chē.
T_ t___ h_______ l_____ d______ c___
T- t-n- h-t-a-ā- l-k-ḍ- d-a-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
| అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు |
ત--ગળ--ા------ર-- પણ-પહે-ે-છ-.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
Tē ga-ā--------p-----ṇ--p----ē chē.
T_ g______ s______ p___ p_____ c___
T- g-ḷ-m-ṁ s-ā-p-a p-ṇ- p-h-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
| ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది |
શ-યા-ો-છે અને -----છ-.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ś-y-ḷ- -h--an---haṇḍī ---.
Ś_____ c__ a__ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- c-ē a-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
| చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి |
હાથ----ૂ- --.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
H-t-- m----ū-- c-ē.
H____ m_______ c___
H-t-a m-j-b-t- c-ē-
-------------------
Hātha majabūta chē.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
હાથ મજબૂત છે.
Hātha majabūta chē.
|
| కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి |
પગ-પ- -જબ-- છ-.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
Pa-a-p-ṇ-----a-ū-- c-ē.
P___ p___ m_______ c___
P-g- p-ṇ- m-j-b-t- c-ē-
-----------------------
Paga paṇa majabūta chē.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
પગ પણ મજબૂત છે.
Paga paṇa majabūta chē.
|
| ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది |
મ----બર-નો -નેલો---.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
Māṇa-a -a--p-an- --n-lō -h-.
M_____ b________ b_____ c___
M-ṇ-s- b-r-p-a-ō b-n-l- c-ē-
----------------------------
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
| అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు |
ત--ે -ોઈ----્ટ અને કો- --ે-્યો-ન-ી.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
T-ṇē kō--pē--a --ē----a-pahēryō -a-h-.
T___ k__ p____ a__ k___ p______ n_____
T-ṇ- k-ī p-n-a a-ē k-ṭ- p-h-r-ō n-t-ī-
--------------------------------------
Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
| కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు |
પણ -ાણ--ઠ--ો-નથ-.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Pa---māṇasa-ṭh--ḍ-----h-.
P___ m_____ ṭ_____ n_____
P-ṇ- m-ṇ-s- ṭ-a-ḍ- n-t-ī-
-------------------------
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
| అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ |
ત-----ોમ-- --.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
Tē -n--ē-a--hē.
T_ s______ c___
T- s-ō-ē-a c-ē-
---------------
Tē snōmēna chē.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
તે સ્નોમેન છે.
Tē snōmēna chē.
|