నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను |
હ---એક મા-- --રુ-----.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
hu--ēka -ā-a-- --r----hu-.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
હું એક માણસ દોરું છું.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
మొదట తల |
પ્ર-મ મ-થ--.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Pr-thama m---uṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
మొదట తల
પ્રથમ માથું.
Prathama māthuṁ.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు |
મ-ણસે-ટો-ી પ-ે-- છે.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
M--as- ṭ-pī-p--ē-- chē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
માણસે ટોપી પહેરી છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు |
તમ- વ-ળ-જોઈ --તા-ન--.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
Ta-----ḷ----&--os;ī-ś----- n-t--.
T___ v___ j________ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
Tamē vāḷa jō'ī śakatā nathī.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
Tamē vāḷa jō'ī śakatā nathī.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
તમ- કાન-પ----ઈ શક-- ---.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Tam----n- pa-a --&a---;ī-śaka-ā --th-.
T___ k___ p___ j________ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------
Tamē kāna paṇa jō'ī śakatā nathī.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē kāna paṇa jō'ī śakatā nathī.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ત-ે--ાછળ -ણ--ો- શ-ત- --ી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
T---------ḷa --ṇa--ō---os;ī śak-tā--a-hī.
T___ p______ p___ j________ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jō'ī śakatā nathī.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jō'ī śakatā nathī.
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను |
હ-- આં---અ---------ર------.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
Hu----k-- a-ē mōṁ--ō-uṁ chu-.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు |
મ-ણ--ન-ચ- -ે --ે -સ----.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
M---------- -hē -nē-------hē.
M_____ n___ c__ a__ h___ c___
M-ṇ-s- n-c- c-ē a-ē h-s- c-ē-
-----------------------------
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది |
મ-ણસ-ુ- -ાક લા--ુ છે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
Mā---an-ṁ n-k---ā-----h-.
M________ n___ l____ c___
M-ṇ-s-n-ṁ n-k- l-m-u c-ē-
-------------------------
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు |
ત- ત-ન- -ા-મા----ક-ી-ધર-વે છે.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
T- tēnā-h---am-- l-kaḍī --arāvē c--.
T_ t___ h_______ l_____ d______ c___
T- t-n- h-t-a-ā- l-k-ḍ- d-a-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు |
ત---ળામા- સ્ક-ર્ફ-પ-----ર- છ-.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
T- g--ām---s-ār-ha--a-- pah-r---h-.
T_ g______ s______ p___ p_____ c___
T- g-ḷ-m-ṁ s-ā-p-a p-ṇ- p-h-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది |
શિયાળો--ે---ે ઠં---છે.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Śi-----c----n- --a--- c-ē.
Ś_____ c__ a__ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- c-ē a-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి |
હાથ--જ--ત --.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
H--h- ma-abū-a --ē.
H____ m_______ c___
H-t-a m-j-b-t- c-ē-
-------------------
Hātha majabūta chē.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
હાથ મજબૂત છે.
Hātha majabūta chē.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి |
પગ--ણ--જ----છે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
P-ga-pa---maj-būta c-ē.
P___ p___ m_______ c___
P-g- p-ṇ- m-j-b-t- c-ē-
-----------------------
Paga paṇa majabūta chē.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
પગ પણ મજબૂત છે.
Paga paṇa majabūta chē.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది |
મા---બ-ફ-ો-------છે.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
M-ṇ----b-r--h--ō-b--ē-- chē.
M_____ b________ b_____ c___
M-ṇ-s- b-r-p-a-ō b-n-l- c-ē-
----------------------------
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు |
તે-- ક-- -ે----અને-કો- -હ-ર્યો-ન--.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
T--ē-kō--p--;ī--ē--a--n--k--a pa----ō ---hī.
T___ k________ p____ a__ k___ p______ n_____
T-ṇ- k-&-p-s-ī p-n-a a-ē k-ṭ- p-h-r-ō n-t-ī-
--------------------------------------------
Tēṇē kō'ī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tēṇē kō'ī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు |
પ---ા-સ ઠ-ડો----.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Paṇ- --ṇasa ---ṇḍ---at-ī.
P___ m_____ ṭ_____ n_____
P-ṇ- m-ṇ-s- ṭ-a-ḍ- n-t-ī-
-------------------------
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ |
ત- ---ો-ેન છ-.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
Tē s-ōmēn--c--.
T_ s______ c___
T- s-ō-ē-a c-ē-
---------------
Tē snōmēna chē.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
તે સ્નોમેન છે.
Tē snōmēna chē.
|