| కళ్ళద్దాలు |
ચ---ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
c---ā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
ત---ે----શ્-- ભૂલ-----.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t- t--- ---m- b---ī--a--.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
તેન- ચશ્મા--્-ા--છે?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
Tēnā caśmā -y-- -hē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| గడియారం |
ઘડિ-ાળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
G--ḍi---a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
|
| ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
તેની ઘડિ--ળ----- ગ- --.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
tēn- gh-ḍiyāḷa----ī--aī -h-.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
ઘ--યા--દી-ાલ પ- -ટ-ે---.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G--ḍ-yāḷa-dīv-l--p--- l--a----h-.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| పాస్ పోర్ట్ |
પ--પ-ર્ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
P-s--ō-ṭa
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
పాస్ పోర్ట్
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
તેન- ---પોર્ટ ખ-વ---ગ-ો.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t--- p-sa-ō--a kh-vā--g-yō.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
ત-ન--પ-સપોર-ટ ક--ા- --?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T-nō pās--ōrṭ--ky---c--?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
તે-ી----ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T--- ---ē-ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
બ---ો----ના---તાપ-તા-ે શ-ધ------ ---.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bā-akō t-man--m-t-p-tān--ś--h--ś--at---athī.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
પ-ં-- ------ના મ---પિત- આવે છે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
P--a-tu pac-- tēnā mā----t- --- -hē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
તમ- -મારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-- --mār-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
શ-રી---લર,-તમારી--ફ- કે-ી----?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
ś-ī--ulara--ta-ārī-s-p---a-kē-ī --hī?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
તમા-ી -ત-ની, શ્-ી -----ક્ય-ં--ે?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T-mārī-pa-n-- śrī--u---- ky-ṁ chē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
તમે તમા--ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T----t--ā-uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
ત--રી સ-- -ેવી--હી, -્ર-મ-ી-શ્---?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
t-m-rī-saphara kēv--rah---ś-ī--tī -m-ṭ-?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
તમા-- --િ- શ્-ી----સ---થ ---ાં છ-?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
T----ā p-ti---r----ī-s-itha----- ---?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|