పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా માર- મતલબ--ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mārō--at----a-chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు હ-- મ--- ચ-વી -ો-ી-શકતો-ન-ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
huṁ -ār- --v--ś--hī-śak--ō -athī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు મને-મ-રી-------મ-- નથી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Manē --rī ṭ--iṭ- -aḷ----th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
నువ్వు మీరు-నీది మీది તમે ત--રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Tamē --m--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ત-ને તમ-ર- -ા---મળી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
ta-anē--amār- --v--m---? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? શું-તમને--માર--ટિ-િ--મ-ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś-ṁ-t---n--tam--ī-ṭ----a ----? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
అతను-అతనిది તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T---hē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? શું---ે-જ------ ક----------ી ક્ય-- -ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śuṁ-t-m- -----chō -- t-nī c--ī --āṁ-c--? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? શું-ત-ે ------ો----ત-ન--ટ-કિ--ક-યા- છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śuṁ-t--ē---ṇ- c-ō -ē-tēn--ṭiki-----ā---hē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ఆమె-ఆమెది તે-ી-- તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-ī - t-ṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
ఆమె డబ్బు పోయింది તમ-------ા ગ-ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
t-m----p-isā-ga--. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది અન--તેન---ક-રે--ટ----્ડ -ણ ગ----છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Anē ----ṁ-k-ē-iṭ--kā-ḍa-p-ṇa g-y-- c-ē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
మనము-మన અ---અમ-રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-- a--rā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు અ--રા -ાદ- બ-માર-છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a--rā--ād---ī-ār- --ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది અ---ી-દા---સ્--્- છે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
Amā-ī--ādī-sv-sth----ē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
నువ్వు మీరు-నీది మీది તમે---ા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T-mē-ta-ā--ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? બ--કો,--મ--- પપ્-- --યા- -ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b--a-ō, ------ -a--ā---ā-----? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? બ-ળક-, -મારી---્મ- ---ા--છ-? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B--ak----am-rī m-mmī kyā- -h-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -