పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా મ--- મત---છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-r--ma--l-ba chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు હ-- --રી-ચ--ી-શ-ધ- ---ો --ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
hu---ār--c-v------- ---a-ō-na---. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు મ-ે--ાર---િ-િટ---- નથી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Ma-- m-r---ik----m-ḷī-na--ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
నువ్వు మీరు-నీది మీది ત-ે-તમ-રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Ta-- ----rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ત-ને-ત--ર--ચા-- ---? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t-m--ē t-mārī-cā-ī-ma--? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? શુ--ત-ને-ત--ર- ---િટ-મ-ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś---t--------m-r---i---- --ḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
అతను-అతనిది તે છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T----ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? શ-- ત-ે--ાણ---ો-કે -ેન- ચ--ી----ાં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śu--t-m- -ā-ō -hō--ē---n- -ā---ky-ṁ --ē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? શુ--ત-ે જા-ો છ- ક- -----ટિકિ--ક-યાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śu-----ē -āṇ- chō--ē---nī --k-ṭ---y-ṁ ---? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ఆమె-ఆమెది તેણ----ત--ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T----- -ē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
ఆమె డబ్బు పోయింది ત-ા---પ--ા -ય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
ta-ā-ā paisā----ā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది અન-----ું ક્ર--િટ--ા--ડ પ- ગય-ં-છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
An- -ēn--------ṭa-kā-ḍa----a ---uṁ-chē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
మనము-మన અ-ે -મ-રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-- --ārā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు અ---ા દા-- -ી--ર -ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a---- --dā --m-r- ch-. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది અ--રી---દ--સ--સ્થ---. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ā-- dādī-sva-t-a -h-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
నువ్వు మీరు-నీది మీది તમ- -મ---ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T-mē--a----ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? બ-ળ----તમ-ર- ---પા ક--ા---ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷ-kō- --m--ā -a-pā-ky-- chē? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? બા--ો--તમારી-----ી ક્--- --? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B-ḷakō- ta---- --mm--ky-ṁ ch-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -