మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
તમ- -મ-રા --વ---ું-ગ-જરા- --ા-વા --ં કર--છો?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
tam- -----ā-j-v-n-nuuṁ -uja-āna c-lāvavā śu---ar- chō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
నా భర్త డాక్టర్ |
મ-ર---------વસ----ડ--્-ર---.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
Mā-- -a-i-v--va---- --kṭa-a-ch-.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
నా భర్త డాక్టర్
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను |
હ-ં ન-------ક------ટ ટ--મ-------ું--ુ-.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
Huṁ ----a --r-k------a---&-po-;im---ām- k-ruṁ--h--.
H__ n____ t_____ p____ ṭ__________ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము |
અ--ે ---દી ---્-ન મ---.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
Am--ē--al-ī-pē-------a-aśē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి |
પ---- કર--ધ-ર---ે.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
P-r--tu---ra v---ā-- c-ē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ |
અન----ોગ્ય---મો વ--ર- --.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
A-ē -r---a---m- va--ā---c-ē.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? |
ત---શુ-----ા માં-ો---?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
T----ś---ba--v- mā-g-----?
T___ ś__ b_____ m____ c___
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను |
મા-ે એન્--ન--ર બ--ુ- --.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
Mār- -n---i---- ban-v---c--.
M___ ē_________ b______ c___
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను |
હુ- યુ-િવર---ટ-મ-- અભ--ાસ-ક--ા --ં----ું.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ yunivarsi--māṁ--b-yās- --r-v--māṅgu -h--.
H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
હું-ઇ-્-ર----ુ-.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
H-ṁ-i--ar-a chuṁ.
H__ i______ c____
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు |
હ---બ-- ----ો --ી.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
H-- -ah- k--ā-----t--.
H__ b___ k_____ n_____
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
હ-- --દ-શ--- ઇ-્ટર-નશ-પ-ક------ં.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
Hu- v-d-ś---ṁ-i-ṭa-n-ś--- -ar-- c--ṁ.
H__ v________ i__________ k____ c____
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
ఆయన మా యజమాని |
આ ---ા --સ -ે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā--ā-ā--ō----hē
Ā m___ b___ c__
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
|
ఆయన మా యజమాని
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు |
મ-ર--પાસે-સારા સા-ી-ાર--છે.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
m-rī ---ē--ā-- s-t---ā-- ch-.
m___ p___ s___ s________ c___
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము |
અમ----મ--ા-જમ-ા---સ-------્-ી---ં -ઈ- --એ.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
A-- h--mēśā-ja-a-ān--sa---- k-n-ī--m-- ja---os-ī&apo-;ē-chī---os-ē.
A__ h______ j_______ s_____ k_________ j_______________ c__________
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను |
હુ- ----ા -ો-ી---્----ુ-.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
Hu- ---yā śōdh- -ah-ō chuṁ.
H__ j____ ś____ r____ c____
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను |
હ------વ-્-થ--બે--જ-ાર--ું.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Hu- -ka-v------ī b--ōja--r---h-ṁ.
H__ ē__ v_______ b_________ c____
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు |
આ---શમ-- ઘણ---ધ-----ો--ાર---.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā-d-śamā---h--ā -a-hā-bē-ōjag--a-chē.
Ā d______ g____ b____ b_________ c___
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|