| สวนสัตว์อยู่ที่นั่น |
ኣ---ቤት-----ት -ሎ።
ኣ__ ቤ_______ ኣ__
ኣ-ኡ ቤ---ን-ሳ- ኣ-።
----------------
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
0
ab-’--bē-----is----i --o።
a____ b_____________ a___
a-i-u b-t---n-s-s-t- a-o-
-------------------------
abi’u bēti-inisisati alo።
|
สวนสัตว์อยู่ที่นั่น
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
abi’u bēti-inisisati alo።
|
| ยีราฟอยู่ตรงนั้น |
እተን ዘ-ፋ- ኣብ- ---።
እ__ ዘ___ ኣ__ ኣ___
እ-ን ዘ-ፋ- ኣ-ኡ ኣ-ዋ-
-----------------
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
0
it--- --rafa-----i’- ale-a።
i____ z_______ a____ a_____
i-e-i z-r-f-t- a-i-u a-e-a-
---------------------------
iteni zerafati abi’u alewa።
|
ยีราฟอยู่ตรงนั้น
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
iteni zerafati abi’u alewa።
|
| หมีอยู่ที่ไหน? |
ኣበይ-ኣለው --ም--ብታት
ኣ__ ኣ__ እ__ ድ___
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ድ-ታ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
0
a---- a-e-i--tom- d-b--ati
a____ a____ i____ d_______
a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t-
--------------------------
abeyi alewi itomi dibitati
|
หมีอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
abeyi alewi itomi dibitati
|
| ช้างอยู่ที่ไหน? |
ኣበይ -ለው እ-ም--ረ---?
ኣ__ ኣ__ እ__ ሓ___ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ም- ?
------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
0
a-e-i-ale-----omi -̣---mizi ?
a____ a____ i____ ḥ_______ ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-e-i-i ?
-----------------------------
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
ช้างอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
| งูอยู่ที่ไหน? |
ኣበይ -ለው -ቶም ----?
ኣ__ ኣ__ እ__ ኣ____
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
0
a--y- --ewi i--mi --im---?
a____ a____ i____ a_______
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi atimani?
|
งูอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
abeyi alewi itomi atimani?
|
| สิงโตอยู่ที่ไหน? |
ኣ----ለ----ም-ኣ-በሳታ--?
ኣ__ ኣ__ እ__ ኣ_____ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-በ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
0
a------le-i--tomi --i-esa-a-- ?
a____ a____ i____ a__________ ?
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
สิงโตอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
| ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป |
ኣ---ንቲ-ካሜራ -ላ-ኒ።
ኣ_ ሓ__ ካ__ ኣ____
ኣ- ሓ-ቲ ካ-ራ ኣ-ት-።
----------------
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
0
a---ḥ----ī-k-m--- al--in-።
a__ ḥ_____ k_____ a_______
a-e h-a-i-ī k-m-r- a-a-i-ī-
---------------------------
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
| ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย |
ቪድ- --- እ-- ኣላ--።
ቪ__ ካ__ እ__ ኣ____
ቪ-ዮ ካ-ራ እ-ን ኣ-ት-።
-----------------
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
0
v--iy-----ēr- --i-- --a-i-ī።
v_____ k_____ i____ a_______
v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī-
----------------------------
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
| ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? |
ሓደ -ት- -በይ-ኣሎ?
ሓ_ ባ__ ኣ__ ኣ__
ሓ- ባ-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
0
h---- b---r---be-- ---?
ḥ___ b_____ a____ a___
h-a-e b-t-r- a-e-i a-o-
-----------------------
ḥade batirī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน?
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
ḥade batirī abeyi alo?
|
| นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? |
ኣ-- --ው -ቶ--ፐ--ናት ?
ኣ__ ኣ__ እ__ ፐ____ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ፐ-ጒ-ት ?
-------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
0
abe---ale---it-m- p---gwīn--i ?
a____ a____ i____ p__________ ?
a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
นกเพนกวินอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
| จิงโจ้อยู่ที่ไหน? |
ኣ---ኣለ--እቶም --ጉሩታ- ?
ኣ__ ኣ__ እ__ ከ_____ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ከ-ጉ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
0
ab------ewi i---i ----g-r-ta-i-?
a____ a____ i____ k___________ ?
a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ?
--------------------------------
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
จิงโจ้อยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
| แรดอยู่ที่ไหน? |
ኣበይ ------ም ---ት
ኣ__ ኣ__ እ__ ሓ___
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ሻ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
0
a---i--l--- -tom---̣ar--hati
a____ a____ i____ ḥ________
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-ī-h-t-
----------------------------
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
แรดอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
| ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? |
ሽቓቕ-ኣ-ይ --?
ሽ__ ኣ__ ኣ__
ሽ-ቕ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
0
s------k-’i a--y- -lo?
s________ a____ a___
s-i-̱-a-̱-i a-e-i a-o-
----------------------
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
| มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น |
ኣ-- -- እንዳ-ሻሂ---።
ኣ__ ሓ_ እ__ ሻ_ ኣ__
ኣ-ኡ ሓ- እ-ዳ ሻ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
0
abi’u-h-a-e i-i---s-a-ī -l-።
a____ ḥ___ i____ s____ a___
a-i-u h-a-e i-i-a s-a-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
| มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น |
ኣ-ኡ--- -ት-መ-ቢ--ሎ።
ኣ__ ሓ_ ቤ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ሓ- ቤ---ግ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
0
abi---h---- bēti--e-i-- a--።
a____ ḥ___ b__________ a___
a-i-u h-a-e b-t---e-i-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
| อูฐอยู่ที่ไหน? |
ኣ-ይ-----እቶም--ግማል?
ኣ__ ኣ__ እ__ ኣ____
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
0
a--yi--l----it-m- ag--ali?
a____ a____ i____ a_______
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi agimali?
|
อูฐอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
abeyi alewi itomi agimali?
|
| กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? |
ኣበ- ኣለው-እ-ም ጎሪ-ታትን-ኣ--ግ-በረ-ን
ኣ__ ኣ__ እ__ ጎ_____ ኣ___ በ___
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ጎ-ላ-ት- ኣ-ዱ- በ-ኻ-
----------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
0
ab--i a-e-i---o------īla---i-i-a-i--gi-ber----ni
a____ a____ i____ g___________ a______ b_______
a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a-i-u-i b-r-h-a-i
------------------------------------------------
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
| เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? |
ኣ-ይ ኣለ--እቶ--ሓራግጽ---ና-ር--?
ኣ__ ኣ__ እ__ ሓ____ ኣ____ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ግ-ን ኣ-ብ-ን ?
-------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
0
ab----al--i-i--mi-h-ar-g-ts’----a--b-r-ni ?
a____ a____ i____ ḥ___________ a________ ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-a-i-s-i-i a-a-i-i-i ?
-------------------------------------------
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|
เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|