(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน |
ሓ---ዓባይ ሰ-ይቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
ḥa--tī ‘a--yi--e-e---ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน |
ሓ-- -ጋድ-ሰበይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
h-a-it--rog-d------yi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
ሓን- -ንጥይ--ሰ-ይቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥa--tī h-n-t--yi-- --b--i-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
รถใหม่หนึ่งคัน |
ሓ-ቲ-ሓ-ሽ--ኪና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥan-tī --a-ashi m-k-na
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
รถใหม่หนึ่งคัน
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
ሓ---ቅልጥፍ- መ-ና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h--n-tī-k’--------tī ----na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
ሓ-ቲ-ምች-- መኪና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h---i-ī-mich-’it- m-k-na
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
ሓ- -ማ-- ቀሚሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥ--- semaya-- --em-s-i
ḥ___ s_______ k_______
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
ሓ- ቀ-ሕ-ቀ-ሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h--de--’eyih-i---em--hi
ḥ___ k______ k_______
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ሓ- ቀጠ-ያ ቀሚሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h--d---’et’e-i---k’em-s-i
ḥ___ k_________ k_______
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
ሓ---ጸላም ሳንጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
h-anit---s----mi --nit’a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
ሓንቲ-ቡ--- ሳ-ጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥ-ni-------w--i s-n-t’a
ḥ_____ b_______ s______
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
ሓ-- ጻዕ--ሳንጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h--------s--‘ida-s--i--a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
คนใจดี (หลายคน) |
ብ-ኻት-ሰ-ት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
biru--at- ---a-i
b_______ s_____
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
คนใจดี (หลายคน)
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
คนสุภาพ (หลายคน) |
ኣ-ብ-- -ለ-ም--ባት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
a-̱---rot- --le--mi-s--a-i
a________ z_______ s_____
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
คนสุภาพ (หลายคน)
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
คนน่าสนใจ (หลายคน) |
ማረኽ- --ት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
m-r-h---ī---b-ti
m_______ s_____
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
คนน่าสนใจ (หลายคน)
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
เด็กน่ารัก |
ፍቁራት---ዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
fik---a-i-k-----u
f________ k______
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
เด็กน่ารัก
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
เด็กดื้อ |
ደ-ራ--ቆ-ዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
de-ar-t---’-li‘u
d_______ k______
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
เด็กดื้อ
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
เด็กดี |
ን--ት --ዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n-fi-ati -’-l-‘u
n_______ k______
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
เด็กดี
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|