| (ผู้)หญิงชราหนึ่งคน |
ሓንቲ -ባይ-ሰ--ቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
ḥan-tī--a-ay--s-be-itī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
| (ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน |
ሓ-- ሮ-- ሰበ-ቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
ḥa-i---ro-----seb-y--ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
| (ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
ሓ-ቲ---ጥይ---በይቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
h-ani----init’i--tī --b-yitī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
| รถใหม่หนึ่งคัน |
ሓ---ሓዳ----ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥani-- ----ash--m----a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
รถใหม่หนึ่งคัน
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
| รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
ሓን- -ልጥ---መኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥani-- ----it’-f-tī----ī-a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
| รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
ሓ-- --እ----ና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h-------michi--t- m--īna
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
| ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
ሓ--ሰማያ- --ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-ade--em--a-ī k’emī-hi
ḥ___ s_______ k_______
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
| ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
ሓ- ቀይ--ቀ-ሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥ-de k’--i-̣----e-īs-i
ḥ___ k______ k_______
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
| ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ሓደ-ቀ-ልያ-ቀሚሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h---- k-et---i-a---e----i
ḥ___ k_________ k_______
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
| กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
ሓ-------ሳ-ጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
h-ani------el--i----it-a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
| กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
ሓን----ዊት-ሳንጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥan-t--bu-a---i---ni-’a
ḥ_____ b_______ s______
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
| กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
ሓ-- ጻ-ዳ ሳ-ጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h--n-t---s’a--da sa--t’a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
| คนใจดี (หลายคน) |
ብሩኻት --ት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
bi--h-a---seb--i
b_______ s_____
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
คนใจดี (หลายคน)
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
| คนสุภาพ (หลายคน) |
ኣኽብሮ--ዘ--- ሰ-ት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
aẖ----oti -e---o-- se--ti
a________ z_______ s_____
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
คนสุภาพ (หลายคน)
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
| คนน่าสนใจ (หลายคน) |
ማ----ሰባት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ma---̱-t- -eba-i
m_______ s_____
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
คนน่าสนใจ (หลายคน)
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
| เด็กน่ารัก |
ፍ----ቆልዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
f-k-urat- k’--i-u
f________ k______
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
เด็กน่ารัก
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
| เด็กดื้อ |
ደፋራት---ዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d----a--------‘u
d_______ k______
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
เด็กดื้อ
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
| เด็กดี |
ን-----ልዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n-f-‘-ti-k---i‘u
n_______ k______
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
เด็กดี
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|