คู่มือสนทนา

th สมาชิกครอบครัว   »   ti ቤተሰብ

2 [สอง]

สมาชิกครอบครัว

สมาชิกครอบครัว

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
ปู่ / ตา እቲ-ኣ-ሓጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
itī -bo----o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
ย่า / ยาย ዓባ-- -ደይ-ዓ-ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘-bay-፣ --e-i-‘aba-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
เขาและเธอ ንሱን---ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n----i -i---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
พ่อ እ---ቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-ī-abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
แม่ እታ--ደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
ita-a-e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
เขาและเธอ ን-----ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni---i --sa-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
ลูกชาย እቲ ----ወዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
itī w-lu--/---ī i__ w__________ i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
ลูกสาว እ- -ላድ/ጓል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
ita-wi----/gwali i__ w___________ i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
เขาและเธอ ን-- -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-su-i---sa-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
พี่ชาย / น้องชาย እቲ ሓው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
i---ḥ--i i__ ḥ___ i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
พี่สาว / น้องสาว እ----ቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
ita---a---ī i__ ḥ_____ i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
เขาและเธอ ንሱ----ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n--uni-nis--i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
ลุง / อา / น้า እ- ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
it- ako i__ a__ i-ī a-o ------- itī ako
ป้า / อา / น้า እታ---ኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
i----̣at--o i__ ḥ_____ i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
เขาและเธอ ንሱን ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis--i--i--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
เราเป็นครอบครัวเดียวกัน ን-ና-------ራ-ት ኢ-። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
ni-̣i---h-anitī sid-rabēt--īna። n_____ ḥ_____ s_________ ī___ n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
ครอบครัวที่ไม่เล็ก እ---ድራ-- ን----ኣይኮ-ትን። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
ita------abē-i-ni-i-hit- a-ik-net-ni። i__ s_________ n________ a___________ i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
ครอบครัวใหญ่ እታ-ስ-ራቤት--ባ--እያ። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
ita--idi-ab-ti-‘abay- iy-። i__ s_________ ‘_____ i___ i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -