คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? |
ሞ--- እ----እዩ?
ሞ___ እ___ እ__
ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-?
-------------
ሞያኹም እንታይ እዩ?
0
moy--̱um--ini-ayi -yu?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
|
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
ሞያኹም እንታይ እዩ?
moyaẖumi initayi iyu?
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ |
ሰብኣየ- -ይ---ኪ--እ--።
ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ።
ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ።
------------------
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
0
s----a-ey- m-yi-u---ak------u-።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง |
ኣነ ክሳብ -ርቂ----ቲ----ነርስ(ሓ-ዚት----- እ--ሕ።
ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-።
--------------------------------------
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
0
a-- k-sabi fi-i-’ī-m----------mi ---is--h--g-zī-----akī--) is---h--።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ |
ኣብ---ባ --ታ---ቕ-ል -ና።
ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__
ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-።
--------------------
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
0
abi-k-e--b--t-irota -i-ik-’-b--- -na።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
แต่ภาษีสูงมาก |
ግን-----ረጽ ላ-- እዩ።
ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__
ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-።
-----------------
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
0
g-ni--tī--’--e-s-- l--i-ī --u።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
แต่ภาษีสูงมาก
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง |
ከ- ኡ---ኢን--ንስ---ር--ዩ።
ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__
ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-።
---------------------
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
0
ke-i-----i ī--sh----i-i -i-------u።
k___ u____ ī___________ k_____ i___
k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u-
-----------------------------------
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? |
እ-ታ---ኻ ክትከ-ን-ት--?
እ___ ኢ_ ክ____ ት___
እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ-
------------------
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
0
i--t-yi ī----k-----w--i -----ī?
i______ ī__ k_________ t______
i-i-a-i ī-̱- k-t-k-w-n- t-d-l-?
-------------------------------
initayi īẖa kitikewini tidelī?
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
initayi īẖa kitikewini tidelī?
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร |
ኣ- አን-ኒር -ኸ-ን ----።
ኣ_ አ____ ክ___ እ____
ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-።
-------------------
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
0
a----n----īri-k---ewi-i -d--iy-።
a__ ā________ k_______ i_______
a-e ā-i-ī-ī-i k-h-e-i-i i-e-i-e-
--------------------------------
ane ānijīnīri kiẖewini ideliye።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
ane ānijīnīri kiẖewini ideliye።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย |
ኣብ ዩኒ---- ክመ-ር-እየ--ደል-።
ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____
ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-።
-----------------------
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
0
a---yu-īv---s-tī -i-eha-i-i-e z--e---e።
a__ y___________ k_______ i__ z________
a-i y-n-v-r-s-t- k-m-h-r- i-e z-d-l-y-።
---------------------------------------
abi yunīverisitī kimehari iye zideliye።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
abi yunīverisitī kimehari iye zideliye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด |
ኣነ ፕራክ-ካን--ተ-ማ- -----ል) --።
ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__
ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-።
---------------------------
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
0
a---pira-itīk--iti(te--m--ī a-- -ikali- iye።
a__ p______________________ a__ t______ i___
a-e p-r-k-t-k-n-t-(-e-e-a-ī a-i t-k-l-) i-e-
--------------------------------------------
ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก |
ብዙ--እቶ- -ብ---።
ብ__ እ__ የ_____
ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን-
--------------
ብዙሕ እቶት የብለይን።
0
b-zu--i i--t- y-bile-ini።
b_____ i____ y__________
b-z-h-i i-o-i y-b-l-y-n-።
-------------------------
bizuḥi itoti yebileyini።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
ብዙሕ እቶት የብለይን።
bizuḥi itoti yebileyini።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ |
ኣነ-ፕ----ም--ብ--ጻ------‘-።
ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______
ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-።
------------------------
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
0
a-e-p--ak-t-k-m----- wet-’a-ī ki--b--i‘y-።
a__ p___________ a__ w_______ k___________
a-e p-r-k-t-k-m- a-i w-t-’-’- k-g-b-r-‘-e-
------------------------------------------
ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye።
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน |
እ- ሓላፋ---ዩ።
እ_ ሓ___ እ__
እ- ሓ-ፋ- እ-።
-----------
እዚ ሓላፋይ እዩ።
0
i-ī-h--l-fa-- ---።
i__ ḥ_______ i___
i-ī h-a-a-a-i i-u-
------------------
izī ḥalafayi iyu።
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
እዚ ሓላፋይ እዩ።
izī ḥalafayi iyu።
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี |
ብ-ኻት ---ሕቲ-ኣለ-ዉ- ።
ብ___ ም____ ኣ____ ።
ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ።
------------------
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
0
b---h---i mis-ri--i-ī a-----unī-።
b_______ m_________ a________ ።
b-r-h-a-i m-s-r-h-i-ī a-e-ā-u-ī ።
---------------------------------
biruẖati misariḥitī ale’āwunī ።
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
biruẖati misariḥitī ale’āwunī ።
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ |
ፋ-ስ--ሉ ግ- ናብ--ን-ነ(ንእ-- -ት-መ----ኢ- ንኸ-ድ-።
ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ።
ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ።
----------------------------------------
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
0
fa--s--k-l--gizē n-bi --ni-īn--ni---h--o bēt--meg-bī-------ih-e-id--።
f_____ k___ g___ n___ k_________________ b___________ ī__ n_______ ።
f-d-s- k-l- g-z- n-b- k-n-t-n-(-i-i-h-t- b-t---e-i-ī- ī-a n-h-e-i-i ።
---------------------------------------------------------------------
fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ።
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ።
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน |
ኣነ -ራ- እደ----ኹ።
ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___
ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
0
an- ----h-------- -l--̱u።
a__ s_____ i____ a_____
a-e s-r-h-i i-e-ī a-o-̱-።
-------------------------
ane siraḥi idelī aloẖu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
ane siraḥi idelī aloẖu።
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว |
ኣ----- ዓመ- --ሕ---ቦ-ኮ-ነ።
ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___
ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ-
-----------------------
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
0
an--n-h-a---‘---ti ----ḥ------- k--ine።
a__ n_____ ‘_____ s___________ k______
a-e n-h-a-e ‘-m-t- s-r-h-i-a-i-o k-y-n-።
----------------------------------------
ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine።
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine።
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก |
ኣ-ዚ --ር-ዚ-ስራሕ-ኣ-ቦንነ- በ-ሑ።
ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___
ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ-
-------------------------
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
0
a-izī hag-r-‘z--s--aḥ- -l------et- ---īh-u።
a____ h________ s_____ a__________ b______
a-i-ī h-g-r-‘-ī s-r-h-i a-i-o-i-e-i b-z-h-u-
--------------------------------------------
abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu።
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu።
|