คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ደወለ፣ ምድዋል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
de-el-- m--iwali d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ኣነ--ዊለ --። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
ane-----le nēre። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ብዙሕ -ዜ ክድ-ል -ዒ-። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
bi--ḥi-------id-wili-w--īle። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
ถาม ሓ--፣ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
h--t-te-ḥ--o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ሓ-- -ረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
h-a-īt--nēre። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ብ-ሕ ግ--ሓ---ኔ-። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
biz--̣i----ē h------ n-r-። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
เล่า ነ----ዘንተ-፣-ም-ንታው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
n-ge---azenitewe- mizin-tawi n________________ m_________ n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w- ---------------------------- negere፣azenitewe፣ mizinitawi
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ኣ----ግር---። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
a-i i---iri ----። a__ i______ n____ a-i i-e-i-i n-r-። ----------------- ani inegiri nēre።
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ኣነ-ኩ- -ዜ-ታሪኽ እ-ግር ኔረ። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
ane k-l- g--- -ar-ẖi--ne-------re። a__ k___ g___ t_____ i______ n____ a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-። ----------------------------------- ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
เรียน ምጽ--- ምም-ር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
m-ts--na‘-; mi-ih--i m__________ m_______ m-t-’-n-‘-; m-m-h-r- -------------------- mits’ina‘i; mimihari
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ኣነ እመሃር --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
ane ---h-ri-n-re። a__ i______ n____ a-e i-e-a-i n-r-። ----------------- ane imehari nēre።
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ኣ- ምሉእ-ምሸት-ክመ-- -ዒ-። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a---m-l-’i--i-h-ti-k-m--a-- --‘ī--። a__ m_____ m______ k_______ w______ a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-። ----------------------------------- ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
ทำงาน ስ----ስራሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
siraḥi፣--sir---i s______________ s-r-h-i-m-s-r-h-i ----------------- siraḥi፣misiraḥi
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ኣነ እሰ-ሕ ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
a-e-is---h-i----e። a__ i______ n____ a-e i-e-i-̣- n-r-። ------------------ ane iseriḥi nēre።
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ኣ--ም----ዓል- --ርሕ-ኔ-። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
a-e-m-lu’- -e-a-i-ī -s-r-ḥi --r-። a__ m_____ m_______ i______ n____ a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-። ---------------------------------- ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
รับประทาน / ทาน በል-፣ ምብ-ዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
b--i--፣ m-bi-a-i b______ m_______ b-l-‘-፣ m-b-l-‘- ---------------- beli‘ā፣ mibila‘i
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ኣነ ብ--። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
an---ilī--። a__ b______ a-e b-l-‘-። ----------- ane bilī‘ā።
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ኣነ ብምሉ---ቲ-ምግ- በሊዐዮ-። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
an- --m-lu’----- --g--ī-be--‘--o-። a__ b_______ i__ m_____ b_______ ። a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ። ---------------------------------- ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -