ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። |
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
0
an--a-n- -biki ----tama--i-ku--.
a____ n_ i____ g_ a____ n_ k____
a-a-a n- i-i-i g- a-a-a n- k-r-.
--------------------------------
anata no ibiki ga atama ni kuru.
|
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
あなたの いびきが 頭に 来る 。
anata no ibiki ga atama ni kuru.
|
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። |
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
0
an--- ga--o--n--- ta------bī-u-o--omu-od-----a-a---s-.
a____ g_ s_______ t______ b___ o n_______ h___________
a-a-a g- s-n-n-n- t-k-s-n b-r- o n-m-n-d- h-r-g-t-t-u-
------------------------------------------------------
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
|
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
|
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። |
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
0
a---a-ga os-k- -- -uru node h--agatat--.
a____ g_ o____ n_ k___ n___ h___________
a-a-a g- o-o-u n- k-r- n-d- h-r-g-t-t-u-
----------------------------------------
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
|
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
|
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
0
ka----i-wa i-ha g--h-tsu-ō-a-t---m-i-a--.
k___ n_ w_ i___ g_ h________ t_ o________
k-r- n- w- i-h- g- h-t-u-ō-a t- o-o-m-s-.
-----------------------------------------
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
|
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
彼には 医者が 必要だと 思います 。
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
|
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
0
k--e -- --ō-ida to -moim---.
k___ w_ b______ t_ o________
k-r- w- b-ō-i-a t- o-o-m-s-.
----------------------------
kare wa byōkida to omoimasu.
|
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
彼は 病気だと 思います 。
kare wa byōkida to omoimasu.
|
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
0
k----w--im- -ete --u t--o-oi-a-u.
k___ w_ i__ n___ i__ t_ o________
k-r- w- i-a n-t- i-u t- o-o-m-s-.
---------------------------------
kare wa ima nete iru to omoimasu.
|
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
彼は 今 寝ていると 思います 。
kare wa ima nete iru to omoimasu.
|
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። |
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
0
k--- g---a-----ta-hi n- -u-ume-----ekkon shi-- -u-e-u --to---n---tt- ---s-.
k___ g_ w___________ n_ m_____ t_ k_____ s____ k_____ k___ o n______ i_____
k-r- g- w-t-s-i-a-h- n- m-s-m- t- k-k-o- s-i-e k-r-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
---------------------------------------------------------------------------
kare ga watashitachi no musume to kekkon shite kureru koto o negatte imasu.
|
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
kare ga watashitachi no musume to kekkon shite kureru koto o negatte imasu.
|
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። |
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
0
kar--g--- --nemo-hi--aru-koto ----g---- im-s-.
k___ g_ o k_____________ k___ o n______ i_____
k-r- g- o k-n-m-c-i-e-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
----------------------------------------------
kare ga o kanemochidearu koto o negatte imasu.
|
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
kare ga o kanemochidearu koto o negatte imasu.
|
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። |
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
0
ka-- ga----ku-anch-j-d-a-u----- o--eg---- --a--.
k___ g_ h_________________ k___ o n______ i_____
k-r- g- h-a-u-a-c-ō-a-e-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
------------------------------------------------
kare ga hyakumanchōjadearu koto o negatte imasu.
|
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
kare ga hyakumanchōjadearu koto o negatte imasu.
|
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። |
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
0
a--t- n- ok--an-g---iko ni--tta-te ---i-as---a.
a____ n_ o_____ g_ j___ n_ a______ k___________
a-a-a n- o-u-a- g- j-k- n- a-t-t-e k-k-m-s-i-a-
-----------------------------------------------
anata no okusan ga jiko ni attatte kikimashita.
|
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
anata no okusan ga jiko ni attatte kikimashita.
|
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። |
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
0
ka-o---------i---i-r--tte -ik-------a.
k_____ w_ b__________ t__ k___________
k-n-j- w- b-ō-n-n-i-u t-e k-k-m-s-i-a-
--------------------------------------
kanojo wa byōin'niiru tte kikimashita.
|
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
kanojo wa byōin'niiru tte kikimashita.
|
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። |
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
0
ana-a-n- kuruma--a k-nzen--- k-w----ta-te -i-i--s----.
a____ n_ k_____ w_ k_____ n_ k_____ t____ k___________
a-a-a n- k-r-m- w- k-n-e- n- k-w-r- t-t-e k-k-m-s-i-a-
------------------------------------------------------
anata no kuruma wa kanzen ni koware tatte kikimashita.
|
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
anata no kuruma wa kanzen ni koware tatte kikimashita.
|
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
0
an--- -a ---ekuret---r--h-d-su.
a____ g_ k_________ u__________
a-a-a g- k-t-k-r-t- u-e-h-d-s-.
-------------------------------
anata ga kitekurete ureshīdesu.
|
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
anata ga kitekurete ureshīdesu.
|
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
0
ana-- g---yō-- o-m-tte k-re-- --e-hīde--.
a____ g_ k____ o m____ k_____ u__________
a-a-a g- k-ō-i o m-t-e k-r-t- u-e-h-d-s-.
-----------------------------------------
anata ga kyōmi o motte kurete ureshīdesu.
|
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
anata ga kyōmi o motte kurete ureshīdesu.
|
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
0
an----ga -- o-kō--ū-y-te----od--ur-shī----.
a____ g_ i_ o k____ y__________ u__________
a-a-a g- i- o k-n-ū y-t-i-a-o-e u-e-h-d-s-.
-------------------------------------------
anata ga ie o kōnyū yoteinanode ureshīdesu.
|
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
anata ga ie o kōnyū yoteinanode ureshīdesu.
|
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። |
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
0
sa-s----as--g- -ko-a--e s-im---a -a-o-sh--e-a-.
s_____ b___ g_ o_______ s_______ k___ s________
s-i-h- b-s- g- o-o-a-t- s-i-a-t- k-m- s-i-e-a-.
-----------------------------------------------
saishū basu ga okonatte shimatta kamo shirenai.
|
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
saishū basu ga okonatte shimatta kamo shirenai.
|
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። |
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
0
t-kushī-o-yob-n---te-------nai-k-mo --i-ena-.
t______ o y_________ w_ i_____ k___ s________
t-k-s-ī o y-b-n-k-t- w- i-e-a- k-m- s-i-e-a-.
---------------------------------------------
takushī o yobanakute wa ikenai kamo shirenai.
|
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
takushī o yobanakute wa ikenai kamo shirenai.
|
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። |
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
0
ok--e-no-----i a-as- ---n---k----shi-e--i.
o____ n_ m____ a____ g_ n__ k___ s________
o-a-e n- m-c-i a-a-e g- n-i k-m- s-i-e-a-.
------------------------------------------
okane no mochi awase ga nai kamo shirenai.
|
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
okane no mochi awase ga nai kamo shirenai.
|