فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 3‬   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫22 [بایس]‬

‫مختصر گفتگو 3‬

‫مختصر گفتگو 3‬

‫22 [اثنان وعشرون]

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

Muḥādatha qaṣīra, raqam 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ ‫هل أنت تدخن؟ ‫هل أنت تدخن؟ 1
Ha- -n----udakh--in? Hal anta tudakhkhin?
‫پہلے پیتا تھا‬ ‫كنت سابقاً أدخن. ‫كنت سابقاً أدخن. 1
K-ntu ---i-an adkhu-. Kuntu sābiqan adkhun.
‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ ولكن الآن لم أعد أدخن. ولكن الآن لم أعد أدخن. 1
W--āki--a--ā- --- -ʿ-d-ad-h-n. Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ هل يزعجك أن أدخن؟ هل يزعجك أن أدخن؟ 1
Hal-yu---ju-a-an--dkh--? Hal yuzʿijuka an adkhun?
‫نہیں، بالکل نہیں‬ ‫لا، على الإطلاق. ‫لا، على الإطلاق. 1
Lā- ʿal- -l--ṭl--. Lā, ʿalā al-iṭlāq.
‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ ‫هذا لا يزعجني. ‫هذا لا يزعجني. 1
H------- yuz----n-. Hādhā lā yuzʿijunī.
‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ هل تريد أن تشرب شيئا؟ هل تريد أن تشرب شيئا؟ 1
Ha--t---d an --s-r-b sha---? Hal turīd an tashrab shayan?
‫کونیاک؟‬ ‫قدحاً من الكونياك؟ ‫قدحاً من الكونياك؟ 1
Qad-a- --n -l---nyā-? Qadḥan min al-kunyāk?
‫نہیں، بیئر‬ ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. 1
Lā--a--il--āsan-m-n-a--bīra. Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ هل تسافر كثيرا؟ هل تسافر كثيرا؟ 1
Ha--tu---i- k---īran? Hal tusāfir kathīran?
‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. 1
Naʿ-m, ---ghā------m- tak----iḥal-- ---a-. Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. 1
Walāki------n namḍī--l-i--za hu--. Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
‫گرمی ہو رہی ہے‬ ‫ما هذا الحر! ‫ما هذا الحر! 1
M- --dhā-a-----r! Mā hādhā al-ḥarr!
‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. 1
Naʿ-m,-bifaʿl-----a---ḥ-r j-----. Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ ‫لنخرج إلى الشُرفة. ‫لنخرج إلى الشُرفة. 1
La-k-ruj i-ā al---ur-a. Lankhruj ilā al-shurfa.
‫کل یہاں پارٹی ہے‬ ‫غداً ستقام حفلة هنا. ‫غداً ستقام حفلة هنا. 1
Gha----s-tuqā--ḥ--la -unā. Ghadan satuqām ḥafla hunā.
‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ ‫هل ستأتي أيضا؟ ‫هل ستأتي أيضا؟ 1
H-l sata--ī ---a-? Hal sataʾtī ayḍan?
‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ نعم، نحن مدعوون أيضاً. نعم، نحن مدعوون أيضاً. 1
Na-----na--- m--ʿ-w-n --ḍ-n. Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -