فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫75 [خمسة وسبعون]

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

ibdā’ al-asbāb 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ لماذا لا تأتي؟ لماذا لا تأتي؟ 1
l-m-d-ā l- ta’-ī? limādhā lā ta’tī?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ الطقس سيء للغاية. الطقس سيء للغاية. 1
al-ṭa-- say-----il-hā--h. al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. 1
l-n ā--ī l-----a-------s s-------i-d--. lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ لماذا لا يأتي؟ لماذا لا يأتي؟ 1
l-mād-ā ----a’--? limādhā lā ya’tī?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ هو غير مدعو. هو غير مدعو. 1
huwa--h-y- mad‘ū. huwa ghayr mad‘ū.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. 1
in-a- -ā ya’tī-l--a--a---ha-r-ma--ū. innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ لماذا لا تأتي؟ لماذا لا تأتي؟ 1
li-ā-hā ---ta’-ī? limādhā lā ta’tī?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ ليس لدي وقت. ليس لدي وقت. 1
l--sa l-da-ya-w---. laysa ladayya waqt.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ لن آتي لأنني لا أملك الوقت. لن آتي لأنني لا أملك الوقت. 1
l-- ā--ī-l-’------ā --li--al-waqt. lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ لماذا لا تبقى؟ لماذا لا تبقى؟ 1
li----- l---a-qā? limādhā lā tabqā?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ لا يزال يتعين علي أن أعمل. لا يزال يتعين علي أن أعمل. 1
lā -a--l------ayy-n ‘a--yy- --------. lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. 1
lan -b---l---nn----lā--a-ā- b-ā-at- --ā ----a---. lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ لماذا تغادر بالفعل؟ لماذا تغادر بالفعل؟ 1
li-ādh- --gh-d-r------i-l? limādhā tughādir bil-fi‘l?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ أنا متعب. أنا متعب. 1
an- mu--‘ab. ana muta‘ab.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ سأرحل لأنني متعب. سأرحل لأنني متعب. 1
sa’-r-ḥ-l-l--an-an----t--ab. sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ ‫لما أنت ذاهب الآن؟ ‫لما أنت ذاهب الآن؟ 1
l-mā -nta d--h-b a----? limā anta dhāhib al-ān?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ ‫الوقت متأخر. ‫الوقت متأخر. 1
al---q- -uta’---khir. al-waqt muta’akhkhir.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. 1
sa-----a---i-a-na al---q---ṣba- mut-’ak-k-ir--. sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -