فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

[abi hoteli - mi’itawi]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
h-ade ---il- -e--’a a-e-um- --? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
ḥ--e-kifil---’-lī-e a--k-። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫میرا نام مولر ہے‬ ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
sh-m-yi-m-l------u። shimeyi muleri iyu።
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
nit-’-l--kifil--ye-i----nī--l--። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
di-ibi k-f-lī---d-l-yen---l- ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
k--id--i--a-----niḥ-------i--? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
ane-ḥ--e---f-lī------m-ḥ-t-------eli-- ። ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
sh---r----l-w- kif-l--de-i--። shaweri zelewo kifilī deliye።
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
n-t- -if-lī--ir--i--yo--h-i---i do? netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
ab-z---ar-ji-alo--o? abizī garaji alo do?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
a--------i-i -lo---? abizī seyifi alo do?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
ab--ī fakis-----iberī a-o-do? abizī fakisi megiberī alo do?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
t--i-u---i- -t- kif--ī kiwe-i-o --- ። ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
‫یہ چابیاں ہیں‬ መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
me---ih-i a--zī-i--hāl-። mefitiḥi abizī inihāle።
‫یہ میرا سامان ہے‬ ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
s---t’a---a--zī-al-። sanit’ayi abizī alo።
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
k-uris- se‘at--kin-dey- ī-u? k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
m-s-h---se--t----n-d--i a--? misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
di---i--‘at- --n------ī--? dirarise‘ati kinideyi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -