我们 去 百货商店 吗 ? |
ا-ا-مو- س-ر-ما-کٹ---ته--ا----؟
ا__ م__ س__ م____ ي ت_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ س-ر م-ر-ٹ ي ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
0
āy----- -pr -ā---ê- ---l-ṟ-šo
ā__ m__ s__ m___ ê_ t_ l__ š_
ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š-
-----------------------------
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
|
我们 去 百货商店 吗 ?
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
|
我 必须 去 购物 。 |
ز---- دو-ان-ت- ل----م.
ز_ ب_ د____ ت_ ل__ ش__
ز- ب- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-.
----------------------
زه با دوکان ته لاړ شم.
0
za b--d---n-ta l-ṟ -m
z_ b_ d____ t_ l__ š_
z- b- d-k-n t- l-ṟ š-
---------------------
za bā dokān ta lāṟ šm
|
我 必须 去 购物 。
زه با دوکان ته لاړ شم.
za bā dokān ta lāṟ šm
|
我 要 买 很多 东西 。 |
زه-غ---م-ډ-ر -ه-وا-لم.
ز_ غ____ ډ__ څ_ و_____
ز- غ-ا-م ډ-ر څ- و-خ-م-
----------------------
زه غواړم ډیر څه واخلم.
0
za--oā----y- -s---āǩ-m
z_ ǧ____ ḏ__ t__ o____
z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
|
我 要 买 很多 东西 。
زه غواړم ډیر څه واخلم.
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
|
办公用品 在 哪里 ? |
د-دف-ر-س-ما-و-ه--یر-- د-؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
0
د دف-ر---مان-نه چ--ت- --؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
|
办公用品 在 哪里 ?
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
|
我 需要 信封 和 信纸 。 |
ز------- -- س----ري -- ا-----ل--.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
0
زه ---فې ا- -ټیش-------اړتی--ل--.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
|
我 需要 信封 和 信纸 。
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
ز-----و-- ------ی- لر-.
ز_ ق_____ ت_ ا____ ل___
ز- ق-م-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
0
z- -l--n- -a āṟt-ā lrm
z_ k_____ t_ ā____ l__
z- k-m-n- t- ā-t-ā l-m
----------------------
za klmono ta āṟtyā lrm
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
za klmono ta āṟtyā lrm
|
家具 在 哪里 ? |
ف-نی---چی----دی
ف_____ چ____ د_
ف-ن-چ- چ-ر-ه د-
---------------
فرنیچر چیرته دی
0
ف-ن-چر--ی-ته -ی
ف_____ چ____ د_
ف-ن-چ- چ-ر-ه د-
---------------
فرنیچر چیرته دی
|
家具 在 哪里 ?
فرنیچر چیرته دی
فرنیچر چیرته دی
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
زه ---المار---و دراز ته--ړت---ل-م.
ز_ ی_ ا_____ ا_ د___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ا-م-ر- ا- د-ا- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
0
za yo-ā--ā-y--o-drāz-ta---t-- --m
z_ y_ ā_____ ā_ d___ t_ ā____ l__
z- y- ā-m-r- ā- d-ā- t- ā-t-ā l-m
---------------------------------
za yo ālmāry āo drāz ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
za yo ālmāry āo drāz ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
ز- ی- می- او-ش-لف ت- ----ا -رم.
ز_ ی_ م__ ا_ ش___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
0
زه یو---ز--و ش----ته اړ-یا -رم.
ز_ ی_ م__ ا_ ش___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
|
玩具 在哪 ? |
د---ب- شیان --ر----ي
د ل___ ش___ چ____ د_
د ل-ب- ش-ا- چ-ر-ه د-
--------------------
د لوبو شیان چیرته دي
0
d---bo----n-ç---a--êy
d l___ š___ ç____ d__
d l-b- š-ā- ç-r-a d-y
---------------------
d lobo šyān çyrta dêy
|
玩具 在哪 ?
د لوبو شیان چیرته دي
d lobo šyān çyrta dêy
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
زه -و-گ----او --ډ- -ی---ته اړ-ی- لرم.
ز_ ی_ گ___ ا_ ټ___ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- گ-ی- ا- ټ-ډ- ب-ی- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------------
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
0
z---- -yā -- ṯyḏêy --y---a ā-tyā-lrm
z_ y_ g__ ā_ ṯ____ b___ t_ ā____ l__
z- y- g-ā ā- ṯ-ḏ-y b-y- t- ā-t-ā l-m
------------------------------------
za yo gyā āo ṯyḏêy byyr ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
za yo gyā āo ṯyḏêy byyr ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
زه-د-----ا- ب-ل--- د-ش---ج-س-ټ ت----تیا ---.
ز_ د ف_____ ب__ ا_ د ش____ س__ ت_ ا____ ل___
ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------------------
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
0
ز- د---ټ-ا- ب-- او د-ش---ج س-- -- ا--ی--ل-م.
ز_ د ف_____ ب__ ا_ د ش____ س__ ت_ ا____ ل___
ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------------------
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
|
工具 在 哪 ? |
د-ک---تج------چی-----ی؟
د ک__ ت______ چ____ د__
د ک-ر ت-ه-ز-ت چ-ر-ه د-؟
-----------------------
د کار تجهیزات چیرته دی؟
0
d -ā- t-ay-ā--çyr-- dy
d k__ t______ ç____ d_
d k-r t-a-z-t ç-r-a d-
----------------------
d kār tjayzāt çyrta dy
|
工具 在 哪 ?
د کار تجهیزات چیرته دی؟
d kār tjayzāt çyrta dy
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
ز- د-هشټګ ---پلا--ت--ا-تیا---م
ز_ د ه___ ا_ پ___ ت_ ا____ ل__
ز- د ه-ټ- ا- پ-ا- ت- ا-ت-ا ل-م
------------------------------
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
0
z- d -šṯg--- -l---t- -ṟ-yā---m
z_ d a___ ā_ p___ t_ ā____ l__
z- d a-ṯ- ā- p-ā- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za d ašṯg āo plās ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
za d ašṯg āo plās ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
زه -و---------کر-و--ر--ور -- ا-تیا----.
ز_ ی_ ډ__ ا_ س____ ډ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------------
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
0
ز---و-ډرل -و س---- ----------ا--یا لرم.
ز_ ی_ ډ__ ا_ س____ ډ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------------
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
|
首饰品 在 哪里 ? |
زی--ا- چی--ه-د-؟
ز_____ چ____ د__
ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟
----------------
زیورات چیرته دي؟
0
ز--ر---چی-ت- --؟
ز_____ چ____ د__
ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟
----------------
زیورات چیرته دي؟
|
首饰品 在 哪里 ?
زیورات چیرته دي؟
زیورات چیرته دي؟
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
ز--ی- ---ړی ا- -نځ-ر ته --تیا ---.
ز_ ی_ ب____ ا_ ځ____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ب-ګ-ی ا- ځ-ځ-ر ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
0
za -o --g-y ā-----dzy- t---ṟtyā--rm
z_ y_ b____ ā_ d______ t_ ā____ l__
z- y- b-g-y ā- d-n-z-r t- ā-t-ā l-m
-----------------------------------
za yo bngṟy āo dzndzyr ta āṟtyā lrm
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
za yo bngṟy āo dzndzyr ta āṟtyā lrm
|
我 需要一个 戒指 和 耳环 |
ز---------- -و ب--- ته--ړتی- -رم.
ز_ ی__ ګ___ ا_ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی-ه ګ-ت- ا- ب-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
0
z- y-a-g--- āo --lo -----t-- lrm
z_ y__ g___ ā_ b___ t_ ā____ l__
z- y-a g-t- ā- b-l- t- ā-t-ā l-m
--------------------------------
za yoa gota āo bālo ta āṟtyā lrm
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
za yoa gota āo bālo ta āṟtyā lrm
|