| 有 兴趣 |
زړ---رم
ز__ ل__
ز-ه ل-م
-------
زړه لرم
0
z---lrm
z__ l__
z-a l-m
-------
zṟa lrm
|
|
| 我们 有 兴趣 。 |
م---و-----ړه -ر-.
م__ و___ ز__ ل___
م-ږ و-ت- ز-ه ل-و-
-----------------
موږ ورته زړه لرو.
0
mog ort- zṟ- l-o
m__ o___ z__ l__
m-g o-t- z-a l-o
----------------
mog orta zṟa lro
|
我们 有 兴趣 。
موږ ورته زړه لرو.
mog orta zṟa lro
|
| 我们 没有 兴趣 。 |
م-ږ--ر-ه ----نه---و
م__ و___ ز__ ن_ ل__
م-ږ و-ت- ز-ه ن- ل-و
-------------------
موږ ورته زړه نه لرو
0
mog-orta --a na -ro
m__ o___ z__ n_ l__
m-g o-t- z-a n- l-o
-------------------
mog orta zṟa na lro
|
我们 没有 兴趣 。
موږ ورته زړه نه لرو
mog orta zṟa na lro
|
| 害怕 |
ډا--دل
ډ_____
ډ-ر-د-
------
ډارېدل
0
ḏā-ê-l
ḏ_____
ḏ-r-d-
------
ḏārêdl
|
|
| 我 害怕 。 |
ز---ار---.
ز_ ډ______
ز- ډ-ر-ږ-.
----------
زه ډاریږم.
0
زه--ار-ږ-.
ز_ ډ______
ز- ډ-ر-ږ-.
----------
زه ډاریږم.
|
我 害怕 。
زه ډاریږم.
زه ډاریږم.
|
| 我 不 害怕 。 |
ز- -- ډار-ږ-.
ز_ ن_ ډ______
ز- ن- ډ-ر-ږ-.
-------------
زه نه ډارېږم.
0
زه -ه -ار-ږ-.
ز_ ن_ ډ______
ز- ن- ډ-ر-ږ-.
-------------
زه نه ډارېږم.
|
我 不 害怕 。
زه نه ډارېږم.
زه نه ډارېږم.
|
| 有 时间 |
و-ت---ل
و__ ل__
و-ت ل-ل
-------
وخت لرل
0
و-ت--رل
و__ ل__
و-ت ل-ل
-------
وخت لرل
|
|
| 他 有 时间 。 |
هغه وخ- ل-ي.
ه__ و__ ل___
ه-ه و-ت ل-ي-
------------
هغه وخت لري.
0
ه-- وخ--ل-ي.
ه__ و__ ل___
ه-ه و-ت ل-ي-
------------
هغه وخت لري.
|
他 有 时间 。
هغه وخت لري.
هغه وخت لري.
|
| 他 没有 时间 。 |
هغه---- -ه----.
ه__ و__ ن_ ل___
ه-ه و-ت ن- ل-ي-
---------------
هغه وخت نه لري.
0
هغه و-- ن-----.
ه__ و__ ن_ ل___
ه-ه و-ت ن- ل-ي-
---------------
هغه وخت نه لري.
|
他 没有 时间 。
هغه وخت نه لري.
هغه وخت نه لري.
|
| 觉得 无聊 |
بو- ک--ل
ب__ ک___
ب-ر ک-د-
--------
بور کیدل
0
b-r -ydl
b__ k___
b-r k-d-
--------
bor kydl
|
|
| 她 觉得 很 无聊 。 |
ه---بو- ش-- د-.
ه__ ب__ ش__ د__
ه-ه ب-ر ش-ی د-.
---------------
هغه بور شوی دی.
0
aǧ--b------ dy
a__ b__ š__ d_
a-a b-r š-y d-
--------------
aǧa bor šoy dy
|
她 觉得 很 无聊 。
هغه بور شوی دی.
aǧa bor šoy dy
|
| 她 不 觉得 无聊 。 |
هغ- بور ----ه.
ه__ ب__ ن_ د__
ه-ه ب-ر ن- د-.
--------------
هغه بور نه ده.
0
aǧ- bor -a--a
a__ b__ n_ d_
a-a b-r n- d-
-------------
aǧa bor na da
|
她 不 觉得 无聊 。
هغه بور نه ده.
aǧa bor na da
|
| 饿 |
و-ی ک--ل
و__ ک___
و-ی ک-د-
--------
وږی کیدل
0
o-y-kydl
o__ k___
o-y k-d-
--------
ogy kydl
|
|
| 你们 饿 了 吗 ? |
ایا-تا-و--ږی ی-ست؟
ا__ ت___ و__ ی____
ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟
------------------
ایا تاسو وږی یاست؟
0
ا-- -ا-- ----یاس-؟
ا__ ت___ و__ ی____
ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟
------------------
ایا تاسو وږی یاست؟
|
你们 饿 了 吗 ?
ایا تاسو وږی یاست؟
ایا تاسو وږی یاست؟
|
| 你们 不饿 吗 ? |
ت--و--ږ- ن---ې؟
ت___ و__ ن_ ی__
ت-س- و-ی ن- ی-؟
---------------
تاسو وږی نه یې؟
0
tāso -g--n--yê
t___ o__ n_ y_
t-s- o-y n- y-
--------------
tāso ogy na yê
|
你们 不饿 吗 ?
تاسو وږی نه یې؟
tāso ogy na yê
|
| 口渴 |
ت-- -ي
ت__ و_
ت-ی و-
------
تږی وي
0
ت-ی-وي
ت__ و_
ت-ی و-
------
تږی وي
|
|
| 他们 口渴 。 |
دوی-ت---دي.
د__ ت__ د__
د-ی ت-ي د-.
-----------
دوی تږي دي.
0
د-- تږي-دي.
د__ ت__ د__
د-ی ت-ي د-.
-----------
دوی تږي دي.
|
他们 口渴 。
دوی تږي دي.
دوی تږي دي.
|
| 他们 不 口渴 。 |
تاسو --ی -ه-----.
ت___ ت__ ن_ ی____
ت-س- ت-ی ن- ی-س-.
-----------------
تاسو تږی نه یاست.
0
ت-س--ت-ی-ن- ی-س-.
ت___ ت__ ن_ ی____
ت-س- ت-ی ن- ی-س-.
-----------------
تاسو تږی نه یاست.
|
他们 不 口渴 。
تاسو تږی نه یاست.
تاسو تږی نه یاست.
|