| 这个 戒指 贵 吗 ? |
ا----ه --ت----ا-- -ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
āyā--- go-a--r-n--da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
这个 戒指 贵 吗 ?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
| 不, 只 需要 100 欧元 。 |
ن-، د- -ش -- ---- --م- ل-ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na d- ---------o-k-mt-lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
不, 只 需要 100 欧元 。
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
| 可是 我 只有 50 。 |
م-ر -- ت-----و- لرم.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
m-- -- t--p-dz-s lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
可是 我 只有 50 。
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
| 你 已经 吃完 了 吗 ? |
آ-ا -ه چم-و یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y- -- ç-t- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
| 不, 还 没 呢 。 |
ن-،-ت- -وسه---.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه، تر-او-ه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
不, 还 没 呢 。
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
| 但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
مګ- زه-به -----ر----ر--شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګ- زه-به -ی--ژر -رسر- ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
| 你 还要 汤 吗 ? |
ای- ---و ن-ر-س-- غ-اړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا---ت-سو---ر س-پ-غو--ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
你 还要 汤 吗 ?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
| 不, 我 不要 了 。 |
ن----ه نور-----و-ړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
ن-،-ز----ر نه -وا-م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
不, 我 不要 了 。
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
| 但 还要 一个 冰淇淋 。 |
مګ--یو--- ----ک---.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
م-ر-یو -- آ-س ---م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
| 你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
ایا --سو -لت- ډ--------وند ک-ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا-- تا---د--ه-ډی- -خت -و-د ---؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
| 不, 才 一个 月 。 |
نه،-ت- ----میا--.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n- tš --a m---t
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
不, 才 一个 月 。
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
| 但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
م--زه-ډیر --ک پ--نم.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
mgr---ḏy--ǩlk p-žnm
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
| 你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ا-- --س- سبا-ک-- ته--ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ا-ا ت-----ب--کور-ته-ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
| 不, 要 等到 周末 。 |
ن-،--ش - -----پ- -خ-ر--ې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na-tš-d ---ê---a ā----kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
不, 要 等到 周末 。
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
| 但是 我 星期天 就 回来 。 |
مګر -ه ب- - یکشن----- ورځ ب-رته ر-ش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګ--ز---- د ی--نبې -ه ور- -یرته-ر-ش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
| 你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
ا---ست--و-ل-ر -ا ل-ی--ش-- ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا-ا-س-ا-- -ور لا -و-- شوې -ه؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
| 没有, 她 才 十七 岁 。 |
نه، ه-ه یوا-ې-اوو---ک-نه---.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه---غه-یوا----وو-س ---ه-ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
| 但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
مګ--ه-- ل- د--ه -- مل-ر- ---.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-- --- ل- ---ه -- -ل--ی-لري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|