您 从 哪里 来 ? |
ته-د--م---- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت----وم-ځ-- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
您 从 哪里 来 ?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
来自 巴塞尔 。 |
د با-ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d bāsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
|
巴塞尔 位于 瑞士 。 |
ب--ل -ه--وی- کې دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā---p--s-y- k- dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
巴塞尔 位于 瑞士 。
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? |
ا------تاس- -ه-مو-ر ته-معر----ول- -م ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-- -a -ās---- m----ta--a---y-k-l--šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
他 是 个 外国人 。 |
ه-- -و---ر-ی -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-ه -- -هرن--د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
他 是 个 外国人 。
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
他 会 说 很多种 语言 。 |
ه---پ---ېرو-ژ-و -بر- --ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a----a---ro --- -b-ê k-y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
他 会 说 很多种 语言 。
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? |
ای---ا-و-د ل-م-- -ل لپا-- د-ته ---ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ایا --س-----و-ړي ځ- ل--ره-د-ت------؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 |
ن-،----ت-ر -ا---ل---وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه، زه-ت---ک-ل----ه -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
但是 只是 一个 星期 。 |
م----- ----ې -ونۍ--پا--.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m-r -š--------onêy--pā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
但是 只是 一个 星期 。
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? |
تاس- --ګ---ل---ز--ږ --ه خوښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-so ---g---lta--mo- --a-----y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 |
ډ-- -ه.--ل-------.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ-- ښه- -لک ښه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 |
ا--ز- -ن-ره-هم-خوښو-.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
او--- -ن-ره ه--خ--و-.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
您 是 做什么 工作的 ? |
س-اسو--ن-ه -ه-ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---- -ند- څ- --؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
您 是 做什么 工作的 ?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
我 是 翻译 。 |
ز- ژ-اړن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه-ژب-ړ- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
我 是 翻译 。
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
我 翻译 书 。 |
زه--تا---- ---مه-کوم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z---tā---a-t-jm----m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
我 翻译 书 。
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? |
ا-ا--ا------ه--وازې --س-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای--تاس---لت--یو----ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 |
نه، ----م-ر-ن/م-ړه--- ---- --.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-، ز----یرمن-م----ه--د-ت- دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
我的 两个 孩子 在 那里 。 |
ا- -م---و- م--و------ شته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا---ما -و----ش--ان ه-----.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
我的 两个 孩子 在 那里 。
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|