| 公共汽车站 在 哪里 ? |
د ب--تم--ی-چ-ر-ه دی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
0
د-بس -م-ای چ-----دی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
|
公共汽车站 在 哪里 ?
د بس تمځای چیرته دی؟
د بس تمځای چیرته دی؟
|
| 哪路 公共汽车 开往 市中心 ? |
کو---- م--ز-ته --؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
0
کو---س --ک- -- -ي؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
کوم بس مرکز ته ځي؟
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
| 我 得 乘坐 哪一路 车 ? |
زه-ک-- -میر --------؟
ز_ ک__ ش___ ب_ و_____
ز- ک-م ش-ی- ب- و-خ-م-
---------------------
زه کوم شمیر بس واخلم؟
0
za ----š-yr-----ā-lm
z_ k__ š___ b_ o____
z- k-m š-y- b- o-ǩ-m
--------------------
za kom šmyr bs oāǩlm
|
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
زه کوم شمیر بس واخلم؟
za kom šmyr bs oāǩlm
|
| 我 得 在 中途换车 吗 ? |
ا-- -ه-بس--ه ب-ل-ک-م؟
ا__ ز_ ب____ ب__ ک___
ا-ا ز- ب-و-ه ب-ل ک-م-
---------------------
ایا زه بسونه بدل کړم؟
0
āyā za--s--a-bd--k-m
ā__ z_ b____ b__ k__
ā-ā z- b-o-a b-l k-m
--------------------
āyā za bsona bdl kṟm
|
我 得 在 中途换车 吗 ?
ایا زه بسونه بدل کړم؟
āyā za bsona bdl kṟm
|
| 我 得 在 哪里 换车 ? |
ز--چی-ته-ر-ل--اډي-ب------؟
ز_ چ____ ر__ ګ___ ب__ ک___
ز- چ-ر-ه ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
--------------------------
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
0
z--ç---- r-l gā--y -dl -ṟm
z_ ç____ r__ g____ b__ k__
z- ç-r-a r-l g-ḏ-y b-l k-m
--------------------------
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
我 得 在 哪里 换车 ?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
| 一张 车票 多少钱 ? |
د ټ-ټ----ت ---ره د-؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
0
د ټ-- ق--- څ-م---د-؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
一张 车票 多少钱 ?
د ټکټ قیمت څومره ده؟
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
| 到 市中心 要 多少站 ? |
ښ-ر ته -ت--و----لا-- ---به څ---ه----نه--ی؟
ښ__ ت_ س____ پ_ ل___ ک_ ب_ څ____ ب____ و__
ښ-ر ت- س-ا-و پ- ل-ر- ک- ب- څ-م-ه ب-و-ه و-؟
------------------------------------------
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
0
ǩ-- -a---ās--pa--ā-- k- -a t--m-- --on- -y
ǩ__ t_ s____ p_ l___ k_ b_ t_____ b____ o_
ǩ-r t- s-ā-o p- l-r- k- b- t-o-r- b-o-a o-
------------------------------------------
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
到 市中心 要 多少站 ?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
| 您 得 在 这里 下车 。 |
ت--- -لته-ښ-ت----.
ت___ د___ ښ___ ش__
ت-س- د-ت- ښ-ت- ش-.
------------------
تاسو دلته ښکته شئ.
0
t-so d-ta-ǩ-ta-š
t___ d___ ǩ___ š
t-s- d-t- ǩ-t- š
----------------
tāso dlta ǩkta š
|
您 得 在 这里 下车 。
تاسو دلته ښکته شئ.
tāso dlta ǩkta š
|
| 您 必须 从 后面 下车 。 |
ت--و له--- ----ب-ر-ش-.
ت___ ل_ ش_ څ__ ب__ ش__
ت-س- ل- ش- څ-ه ب-ر ش-.
----------------------
تاسو له شا څخه بهر شئ.
0
t--o l- šā-t--a-b-r-š
t___ l_ š_ t___ b__ š
t-s- l- š- t-ǩ- b-r š
---------------------
tāso la šā tsǩa bar š
|
您 必须 从 后面 下车 。
تاسو له شا څخه بهر شئ.
tāso la šā tsǩa bar š
|
| 下趟 地铁 五分钟 后来 。 |
ر--لو--ی --ا-و--پ--5-------کې -ا--.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
0
ر----نک--سبا----پ- ----یقو--ې-ر-ځ-.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
下趟 地铁 五分钟 后来 。
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
| 下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 |
رات--نک--ټرا---ه-10-د---- -ې را--.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
0
ر-ت-ون-ی------پ- -- د-ی-و-کې-را-ي.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
| 下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 |
رات---ک- بس--ه-1- دقی-- کې-ر-ځ-.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
0
راتلون-- ----ه--- -ق--و -ې ---ي.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
| 最后一班 地铁 什么 时候 开 ? |
و-وستن---ب-و-ن --ه-ځي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
0
و--س-نۍ-----ون --ه-ځ-؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
| 最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? |
و-وس-ی ---- -له ځي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
0
وروس---ټ-ام---ه ځي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
|
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
وروستی ټرام کله ځي؟
وروستی ټرام کله ځي؟
|
| 最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? |
و--------------ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
0
و----ی بس --- -ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
|
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
وروستی بس کله ځي؟
وروستی بس کله ځي؟
|
| 您 有 车票 吗 ? |
ا---تاس- ټ---لر-؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
0
ا-- تاس--ټ-ټ--رئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
您 有 车票 吗 ?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
| 车票 ? 不, 我 没有 。 |
ټی-ټ؟-ن- ، ز--ټ-کټ -ه--رم.
ټ____ ن_ ، ز_ ټ___ ن_ ل___
ټ-ک-؟ ن- ، ز- ټ-ک- ن- ل-م-
--------------------------
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
0
ṯy-- n---- ṯ-k- -a-lrm
ṯ___ n_ z_ ṯ___ n_ l__
ṯ-k- n- z- ṯ-k- n- l-m
----------------------
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
车票 ? 不, 我 没有 。
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
| 那 您 必须 交 罚金/罚款 。 |
ب-ا تا-و-جر-مه-----ئ.
ب__ ت___ ج____ و_____
ب-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
0
b---tā-o jr-ma--r-ṟ
b__ t___ j____ o___
b-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
byā tāso jryma orkṟ
|
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
byā tāso jryma orkṟ
|