您 想 抽烟 吗 ? |
-ی-خو-ه---سیگ-ر-بک-ید؟
________ س____ ب______
-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-
------------------------
میخواهید سیگار بکشید؟
0
m---âh-----g---b----hi-?
m_______ s____ b________
m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-?
------------------------
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
您 想 抽烟 吗 ?
میخواهید سیگار بکشید؟
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
您 想 跳舞 吗 ? |
م-خ--هید ب-ق----
________ ب_______
-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟-
-------------------
میخواهید برقصید؟
0
mik-â--d--era-hsid?
m_______ b_________
m-k-â-i- b-r-g-s-d-
-------------------
mikhâhid beraghsid?
|
您 想 跳舞 吗 ?
میخواهید برقصید؟
mikhâhid beraghsid?
|
您 想 去 散步 吗 ? |
-میخو--ی----اد- ر-ی -ن--؟
م_______ پ____ ر__ ک_____
م--و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟-
----------------------------
میخواهید پیاده روی کنید؟
0
mi-hâhid-pi-d--r------n--?
m_______ p____ r___ k_____
m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d-
--------------------------
mikhâhid piâde ravi konid?
|
您 想 去 散步 吗 ?
میخواهید پیاده روی کنید؟
mikhâhid piâde ravi konid?
|
我 想 抽烟 。 |
-- می-خو----سی-ا--ب--م-
__ م______ س____ ب_____
-ن م--و-ه- س-گ-ر ب-ش-.-
-------------------------
من میخواهم سیگار بکشم.
0
ma--mi----am -i-âr--e-e-ha-.
m__ m_______ s____ b________
m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-.
----------------------------
man mikhâham sigâr bekesham.
|
我 想 抽烟 。
من میخواهم سیگار بکشم.
man mikhâham sigâr bekesham.
|
你 想 要 一支 烟 吗 ? |
---نخ-سی-----ی--و-ه--
__ ن_ س____ م________
-ک ن- س-گ-ر م--و-ه-؟-
-----------------------
یک نخ سیگار میخواهی؟
0
ye-----h s---r mik-â--?
y__ n___ s____ m_______
y-k n-k- s-g-r m-k-â-i-
-----------------------
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
你 想 要 一支 烟 吗 ?
یک نخ سیگار میخواهی؟
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
他 想 要 打火机 。 |
---آتش-(ف---) می-خ-ا---
__ آ__ (_____ م________
-و آ-ش (-ن-ک- م--و-ه-.-
-------------------------
او آتش (فندک) میخواهد.
0
o- âtash (----a---mikhâha-.
o_ â____ (_______ m________
o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-.
---------------------------
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
他 想 要 打火机 。
او آتش (فندک) میخواهد.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
我 想 喝点儿 东西 。 |
م--می------ ---- -نو-م.
__ م______ چ___ ب______
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بنوشم.
0
m-n -ikh-h---chi-i be-uscha-.
m__ m_______ c____ b_________
m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m-
-----------------------------
man mikhâham chizi benuscham.
|
我 想 喝点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بنوشم.
man mikhâham chizi benuscham.
|
我 想 吃点儿 东西 。 |
من می--و--- چ-زی---و-م.
__ م______ چ___ ب______
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بخورم.
0
m-n -i---h-m ---z- -o--o---.
m__ m_______ c____ b________
m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-.
----------------------------
man mikhâham chizi bokhoram.
|
我 想 吃点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بخورم.
man mikhâham chizi bokhoram.
|
我 想 休息 一下 。 |
من -ی--وا-------ا-تر-حت-کنم-
__ م______ ک_________ ک____
-ن م--و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-
------------------------------
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
0
man-m-k----m -ami-e--e-âhat -o-am.
m__ m_______ k___ e________ k_____
m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m-
----------------------------------
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
我 想 休息 一下 。
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
我 想 问 您 一些 事情 。 |
-- ----واه---ز -ما----- -پ--م-
__ م______ ا_ ش__ چ___ ب______
-ن م--و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-
--------------------------------
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
0
ma--mikh-ha---z-sho-- ---l k--am.
m__ m_______ a_ s____ s___ k_____
m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
我 想 问 您 一些 事情 。
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。 |
من-م--واهم ا--ش---ت-ا----چیز- ---.
__ م______ ا_ ش__ ت_____ چ___ ک____
-ن م--و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
0
man mi-hâ-am a- --omâ------zâ-e-ch-z- k--a-.
m__ m_______ a_ s____ t________ c____ k_____
m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
我 想 求 您 点儿 事情 。
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
我 想 邀请 您 。 |
م--می-و--م---ا--ا ب--چی----عو--ک---
__ م______ ش__ ر_ ب_ چ___ د___ ک____
-ن م--و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
0
man --k-â-am sh-mâ--â be-c-izi ---av-t-k--a-.
m__ m_______ s____ r_ b_ c____ d______ k_____
m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m-
---------------------------------------------
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
我 想 邀请 您 。
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
请问 您 要 点儿 什么 ? |
شم---ی -ی-خ-اهید (چ- ----دارید)-
___ چ_ م_______ (__ م__ د_______
-م- چ- م--و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟-
----------------------------------
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
0
sh--- -h---ik---id--c----a-l-d-rid)?
s____ c__ m_______ (___ m___ d______
s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-?
------------------------------------
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
请问 您 要 点儿 什么 ?
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
您 要 咖啡 吗 ? |
ی--ق----می-خو-ه-د؟
__ ق___ م_________
-ک ق-و- م--و-ه-د-
--------------------
یک قهوه میخواهید؟
0
ye----ah---m-k--hi-?
y__ g_____ m________
y-k g-a-v- m-k-â-i-?
--------------------
yek ghahve mikhâhid?
|
您 要 咖啡 吗 ?
یک قهوه میخواهید؟
yek ghahve mikhâhid?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ? |
یا--ینکه تر-یح-- -ک چ-ی --خو--ید-
__ ا____ ت_____ ی_ چ__ م_________
-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م--و-ه-د-
------------------------------------
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
0
yâ-i- k--t-r--han--ek--h--e-mi--âh--?
y_ i_ k_ t_______ y__ c____ m________
y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-?
-------------------------------------
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
我们 想 回家 。 |
-ا -ی--اهی--ب- م--ین به-خا-ه --ویم.
__ م_______ ب_ م____ ب_ خ___ ب______
-ا م--و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-
--------------------------------------
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
0
m--mi----i- -----sh-n be-khân- be-av-m.
m_ m_______ b_ m_____ b_ k____ b_______
m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m-
---------------------------------------
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
我们 想 回家 。
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
你们 要 打出租车 吗 ? |
شما تاک----ی---اهید؟
ش__ ت____ م_________
ش-ا ت-ک-ی م--و-ه-د-
-----------------------
شما تاکسی میخواهید؟
0
s---â---x--m-khâhi-?
s____ t___ m________
s-o-â t-x- m-k-â-i-?
--------------------
shomâ tâxi mikhâhid?
|
你们 要 打出租车 吗 ?
شما تاکسی میخواهید؟
shomâ tâxi mikhâhid?
|
他们 想 打 电话 。 |
---ا-م--و-هن---لف- کن---
____ م_______ ت___ ک_____
-ن-ا م--و-ه-د ت-ف- ک-ن-.-
---------------------------
آنها میخواهند تلفن کنند.
0
â----mi-h-hand-t---f-n k-n--d.
â___ m________ t______ k______
â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-.
------------------------------
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|
他们 想 打 电话 。
آنها میخواهند تلفن کنند.
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|