| Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт? |
ה--- -מצאת -ח-ת-ה-לק הק-וב--
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
he-k--n-nimt---t -----a- h-d--e- haqro---?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
| Машинэ лъакъор къэуагъ. |
י---- ת-ר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
y--h-li ---e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Машинэ лъакъор къэуагъ.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
| Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта? |
תוכ--/-- להחל----ת-ה---ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
tuk-a--t---li -'----if-et----sam--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
| Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ. |
--י ---- כמ-------ם--י--.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-- t---i-h-t-r-kh-----m-h lit----d-zel.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
| Бензиныр къыухыгъ. |
-ין ל------ ----
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e---li -ot---deleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Бензиныр къыухыгъ.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
| Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа? |
---ל-- -יכל ר-ר---?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
ye-- lakhem m--kha- re-erwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
| Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт? |
-י-ן -יתן ---פן--אן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
heyk-a- nita- --ta-f-n k-'-?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
| Эвакуатор сищыкIагъ. |
--י---יך-/ ה-----ת ג-י---
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i-tsa--k-/tsr------shi-u--grirah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Эвакуатор сищыкIагъ.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
| ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу. |
אני--ח-- - - --סך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a------ap-s-/--x----s-- mu----.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
| Машинэхэр зэутэкIыгъэх. |
קר-ה-תאו---
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
q-rt-----'-n--.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
| Телефон нахь благъэр тыдэ щыI? |
--כן-נמ-א ה--פו- ----ב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
hey-han-n-mt-a h-t---fon-haqa-ov?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
| Джыбэ телефон зыдэпIыгъа? |
יש--ך-ט--ון -יי--
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y-s---e-h--l--h-----fon na-a-?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
| IэпыIэгъу тищыкIагъ. |
א-ח-ו ---קים -עזרה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ana-----quq-m--e'ez--h.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
| Врачым шъукъедж! |
קר- /---ל-ו---
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q-a-qir'- -'--fe!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Врачым шъукъедж!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
| Полицием шъукъедж! |
קרא-- י-ל-ש-רה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qr--qir'i l'---h-ar--!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Полицием шъукъедж!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
| Уидокументхэр, хъущтмэ. |
--שיו-ות -ב----
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ha-i---o----b'va--s-a-.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Уидокументхэр, хъущтмэ.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
| Уиправэхэр, хъущтмэ. |
---יו- --ה--ה ב--ש-.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r-s-yo---anehi--h --vaq-sh-h.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Уиправэхэр, хъущтмэ.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
| Уитехпаспорт, хъущтмэ. |
רי---ן----ב-בבק-ה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ris--o- h--e-he--b---qa-h--.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|