Разговорник

ad Урыгъозэн   »   be Арыентаванне

41 [тIокIитIурэ зырэ]

Урыгъозэн

Урыгъозэн

41 [сорак адзін]

41 [sorak adzіn]

Арыентаванне

Aryentavanne

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Турист агентствэр тыдэ щыI? Д---з-а-од--ц----юро -- -б-----ў-анн- т--ы--а-? Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________ Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-? ----------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў? 0
Dze z-ak-od-іts-s--byuro pa a--l-g-u-an-- tu-y-t-u? D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-? --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? У--а--дл- мян- -- ---йдз---а--а-ты --р-да? У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______ У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-? ------------------------------------------ У Вас для мяне не знойдзецца карты горада? 0
U V-- --y--m--n---e -n---zet-tsa-karty----ad-? U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______ U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-? ---------------------------------------------- U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? Т-- --жна з-б-а--ра--ц- ну--р у гас--н---? Т__ м____ з____________ н____ у г_________ Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы- ------------------------------------------ Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы? 0
Tut-m-zhn- z--r--і-av-----nu--r-u -a--sі--t--? T__ m_____ z_____________ n____ u g___________ T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y- ---------------------------------------------- Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Къэлэжъыр тыдэ щыI? Д-е-з--ходз-цц-----ры---ра-? Д__ з__________ с____ г_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д- ---------------------------- Дзе знаходзіцца стары горад? 0
Dze ---kh-dz-tst-a--t-ry-gor-d? D__ z_____________ s____ g_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d- ------------------------------- Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Чылысыр тыдэ щыI? Дз- ---х-дзіц-а---б-р? Д__ з__________ с_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р- ---------------------- Дзе знаходзіцца сабор? 0
Dz- --akh-dzіt-tsa--a-or? D__ z_____________ s_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa sabor?
Музеир тыдэ щыI? Д---зн--о--------у--й? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й- ---------------------- Дзе знаходзіцца музей? 0
D-e -n-kh-dz--s--- muzey? D__ z_____________ m_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa muzey?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? Дзе --ж-а-куп-ць -ашт-вы--м--к-? Д__ м____ к_____ п_______ м_____ Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і- -------------------------------- Дзе можна купіць паштовыя маркі? 0
Dz--m-z-n---up-t-’ pas-t----a ---kі? D__ m_____ k______ p_________ m_____ D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і- ------------------------------------ Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? Дзе--ожна-ку--------т-і? Д__ м____ к_____ к______ Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-? ------------------------ Дзе можна купіць кветкі? 0
D-e -ozhn- ku--ts’ -----і? D__ m_____ k______ k______ D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? Дз- --жн- -у-----біл-т-? Д__ м____ к_____ б______ Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-? ------------------------ Дзе можна купіць білеты? 0
Dz- -oz------p-----------? D__ m_____ k______ b______ D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? Д---з---од-і--а---р-? Д__ з__________ п____ Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-? --------------------- Дзе знаходзіцца порт? 0
D-e zna-h-d-іtsts- po-t? D__ z_____________ p____ D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-? ------------------------ Dze znakhodzіtstsa port?
Бэдзэрыр тыдэ щыI? Д---з-а-одз------ы---? Д__ з__________ р_____ Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца рынак? 0
Dze-zn-k-o--іt---- r--a-? D__ z_____________ r_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa rynak?
Къэлэсэраир тыдэ щыI? Д-- --а--д------за--к? Д__ з__________ з_____ Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца замак? 0
Dz- zna-hodzі-s-sa-z-m--? D__ z_____________ z_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa zamak?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? Калі--а---аецц----ску-с--? К___ п_________ э_________ К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------- Калі пачынаецца экскурсія? 0
Ka-- --c-yna-ts-sa----kursіy-? K___ p____________ e__________ K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-? ------------------------------ Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? К--і------ы-ца --ск-рс-я? К___ с________ э_________ К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я- ------------------------- Калі скончыцца экскурсія? 0
K-lі-s--n-hyt---- -k----s-ya? K___ s___________ e__________ K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-? ----------------------------- Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Як-д---а -р----в-е--а-эк--у---я? Я_ д____ п___________ э_________ Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------------- Як доўга працягваецца экскурсія? 0
Yak dou-a p-a----g----stsa ---k----ya? Y__ d____ p_______________ e__________ Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-? -------------------------------------- Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Мн- ----э--н -а-зі-е------і га--ры-ь п--ня--цку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-. ------------------------------------------------ Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку. 0
M-e-pa---b----a--іt-e--- -a-і--avory--’-p----am--s-u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-. ----------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Мне--атр--е-----зіц-ль--які--а-ор-ць -а------я--ку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску. 0
Mne p-tr--en ---z-tsel’- -a-і---------’--a-іta-’--ns-u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. М-е п-трэ-е- в-дз----ь,--кі----о--ц---а--р-------у. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску. 0
Mn- p--r---n--adz----l’- --k-----ory-s’-----r-n---z--u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -