Разговорник

ad Зыгорэм кIэлъэIун   »   be штосьці прасіць

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

Зыгорэм кIэлъэIун

Зыгорэм кIэлъэIун

74 [семдзесят чатыры]

74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць

[shtos’tsі prasіts’]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? Мож-це-па-с----ч- мн- в--а-ы? Можаце падстрыгчы мне валасы? М-ж-ц- п-д-т-ы-ч- м-е в-л-с-? ----------------------------- Можаце падстрыгчы мне валасы? 0
Mo---t-e-pad-trygc-y m-e-v---sy? Mozhatse padstrygchy mne valasy? M-z-a-s- p-d-t-y-c-y m-e v-l-s-? -------------------------------- Mozhatse padstrygchy mne valasy?
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? Не ве-ьм- -о------ к-лі лас-а. Не вельмі коратка, калі ласка. Н- в-л-м- к-р-т-а- к-л- л-с-а- ------------------------------ Не вельмі коратка, калі ласка. 0
N---el--і -o-a------al- la--a. Ne vel’mі koratka, kalі laska. N- v-l-m- k-r-t-a- k-l- l-s-a- ------------------------------ Ne vel’mі koratka, kalі laska.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. Кр-----а-ац-й- ка-і ласка. Крыху карацей, калі ласка. К-ы-у к-р-ц-й- к-л- л-с-а- -------------------------- Крыху карацей, калі ласка. 0
K-yk-- ka-at--y- kalі-la-k-. Krykhu karatsey, kalі laska. K-y-h- k-r-t-e-, k-l- l-s-a- ---------------------------- Krykhu karatsey, kalі laska.
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? М-ж--е-н-д-ука-а-ь--отазды---? Можаце надрукаваць фотаздымкі? М-ж-ц- н-д-у-а-а-ь ф-т-з-ы-к-? ------------------------------ Можаце надрукаваць фотаздымкі? 0
Moz----- -a--uk-v------o-azd--kі? Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі? M-z-a-s- n-d-u-a-a-s- f-t-z-y-k-? --------------------------------- Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
Сурэтхэр дискым тетых. Ф--а--ы-к--на -а-п--т---с-у. Фотаздымкі на кампакт-дыску. Ф-т-з-ы-к- н- к-м-а-т-д-с-у- ---------------------------- Фотаздымкі на кампакт-дыску. 0
Fot-zdym-і n---a-p-k--dy---. Fotazdymkі na kampakt-dysku. F-t-z-y-k- n- k-m-a-t-d-s-u- ---------------------------- Fotazdymkі na kampakt-dysku.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. Ф--а----к- ў--ам-ры. Фотаздымкі ў камеры. Ф-т-з-ы-к- ў к-м-р-. -------------------- Фотаздымкі ў камеры. 0
Fot-zd---- u-k-mer-. Fotazdymkі u kamery. F-t-z-y-k- u k-m-r-. -------------------- Fotazdymkі u kamery.
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? М--а-----р-манта---ь-г-д--н-ік? Можаце адрамантаваць гадзіннік? М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь г-д-і-н-к- ------------------------------- Можаце адрамантаваць гадзіннік? 0
M-z-a-----d--ma--a-at-’----zі---k? Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk? M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- g-d-і-n-k- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
Апчыр къутагъэ. Ш-ло---збі-а-. Шкло разбітае. Ш-л- р-з-і-а-. -------------- Шкло разбітае. 0
S-kl--raz-іt-e. Shklo razbіtae. S-k-o r-z-і-a-. --------------- Shklo razbіtae.
Батарейкэр тIысыгъэ. Б-тарэ-ка---з-аджан--. Батарэйка разраджаная. Б-т-р-й-а р-з-а-ж-н-я- ---------------------- Батарэйка разраджаная. 0
B-t-rey-a-----a--ha--y-. Batareyka razradzhanaya. B-t-r-y-a r-z-a-z-a-a-a- ------------------------ Batareyka razradzhanaya.
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? Мо-а-е ---р--а--ць ка--л-? Можаце адпрасаваць кашулю? М-ж-ц- а-п-а-а-а-ь к-ш-л-? -------------------------- Можаце адпрасаваць кашулю? 0
Mo-hatse-a-p-a-av--s’-k-s-u-y-? Mozhatse adprasavats’ kashulyu? M-z-a-s- a-p-a-a-a-s- k-s-u-y-? ------------------------------- Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? М-жац---а---ц-ць ш-ан-? Можаце пачысціць штаны? М-ж-ц- п-ч-с-і-ь ш-а-ы- ----------------------- Можаце пачысціць штаны? 0
M--------pa--ys-sіts- -----y? Mozhatse pachystsіts’ shtany? M-z-a-s- p-c-y-t-і-s- s-t-n-? ----------------------------- Mozhatse pachystsіts’ shtany?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? М-жаце----а--нта---ь--а---ікі? Можаце адрамантаваць чаравікі? М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь ч-р-в-к-? ------------------------------ Можаце адрамантаваць чаравікі? 0
M-zhats--ad----nta-a-s- char-v--і? Mozhatse adramantavats’ charavіkі? M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- c-a-a-і-і- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
Сырныч шъуиIа? Ц--н- з---д--цца --В---прык--ы-ь? Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь- --------------------------------- Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? 0
T-і n--z-o--ze----- u--as pr-ku--ts’? Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’? T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-? ------------------------------------- Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? У --------л-і-----запа----чка? У Вас запалкі або запальнічка? У В-с з-п-л-і а-о з-п-л-н-ч-а- ------------------------------ У Вас запалкі або запальнічка? 0
U -a- z--a-kі -bo-z-----nі----? U Vas zapalkі abo zapal’nіchka? U V-s z-p-l-і a-o z-p-l-n-c-k-? ------------------------------- U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? У-Ва- --ць---пе-ь---а? У Вас ёсць попельніца? У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас ёсць попельніца? 0
U---s-y--ts- p--e-’nі-s-? U Vas yosts’ popel’nіtsa? U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a- ------------------------- U Vas yosts’ popel’nіtsa?
Сигарэ уешъуа? В- к-рыце---г--ы? Вы курыце цыгары? В- к-р-ц- ц-г-р-? ----------------- Вы курыце цыгары? 0
V- kuryts- ts-ga-y? Vy kurytse tsygary? V- k-r-t-e t-y-a-y- ------------------- Vy kurytse tsygary?
Тутын уешъуа? В- к--ы-- ц-гар---? Вы курыце цыгарэты? В- к-р-ц- ц-г-р-т-? ------------------- Вы курыце цыгарэты? 0
V- kur--s----yg-r---? Vy kurytse tsygarety? V- k-r-t-e t-y-a-e-y- --------------------- Vy kurytse tsygarety?
ЛулэкIэ тутын уешъуа? Вы--ур-це ---ь-у? Вы курыце люльку? В- к-р-ц- л-л-к-? ----------------- Вы курыце люльку? 0
Vy-kury-se-l--l’k-? Vy kurytse lyul’ku? V- k-r-t-e l-u-’-u- ------------------- Vy kurytse lyul’ku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -