Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта?
-ي-كنك--- -عر-؟
أيمكنك قص شعري؟
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
a-umk--- -i- -hiery?
ayumkank qis shiery?
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта?
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ?
ر-اءً، --ا -كون -ص--ا- ج--ً.
رجاء-، ألا يكون قصيرا- جدا-.
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
rj-'a-- -al-- ya--n--syra-- jda-n.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ?
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ.
من ف--ك- أق---ب-لي-.
من فضلك، أقصر بقليل.
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
mn fi--l---, -a--ar---q--l-.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ.
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта?
ه- ي---ك -ح-ي--الص---
هل يمكنك تحميض الصور؟
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hl yumk-nuk ---m-- a-su-r?
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Сурэтхэр дискым тетых.
ال--ر-مط-و-----ى-القرص-----م-.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
al--w- m---u--t --la-----urs -l-ud--j-.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Сурэтхэр дискым тетых.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых.
-لصور -- آ-- -لت-وير-
الصور في آلة التصوير.
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
a---wr fi -l-t alta--ir.
alsuwr fi alat altaswir.
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых.
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта?
----نك إصل-ح ال-اع--
أيمكنك إصلاح الساعة؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
ay-m--i----i--lah--lsaa-t?
ayumakink 'iislah alsaaet?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
Апчыр къутагъэ.
الزج-- ---ور-
الزجاج مكسور.
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
a-i--jaj m-------.
alizijaj maksurun.
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
Апчыр къутагъэ.
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
Батарейкэр тIысыгъэ.
ا--طار-ة -ا-غة-
البطارية فارغة.
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
alb-ta---- -arg---.
albitariat farghat.
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
Батарейкэр тIысыгъэ.
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта?
أ--ك-ك--ي--ل--ي--
أيمكنك كي القميص؟
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
ayu--ank k----lqami-sa?
ayumkank kay alqamiysa?
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта?
----ن--تن--- السر---؟
أيمكنك تنظيف السروال؟
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
ay-m--n--tan--f al-a--a-?
ayumkink tanzif alsarwal?
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта?
أي---- -صلاح-الأحذي--
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
ayu--kink -i-sl-h--l--hd-it?
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Сырныч шъуиIа?
-تسم--لي ----- ---؟
أتسمح لي بشعلة نار؟
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
a----a- l- -ishe-lat na-r?
atsamah li bisheilat naar?
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
Сырныч шъуиIа?
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна?
ألد-ك-ك--ي- -- ول-ع--
ألديك كبريت أو ولاعة؟
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
al-d-k k-b--- --w-w-l-eta?
aludik kibrit 'aw walaeta?
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна?
أل--- ---ضة--جائر؟
ألديك منفضة سجائر؟
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
a--d-- m--------- -a-ayr-?
aludik munfidatan sajayra?
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
Сигарэ уешъуа?
-تدخن --كا--
أتدخن سيكار؟
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
at--a-han-sy-ar?
atadakhan sykar?
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
Сигарэ уешъуа?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
Тутын уешъуа?
أ-دخن-سج-ئر-
أتدخن سجائر؟
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
a---a--n----yr?
atadakhn sjayr?
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
Тутын уешъуа?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
ЛулэкIэ тутын уешъуа?
أت--- ---و-؟
أتدخن غليون؟
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
a-------n gha-y-n-?
atadakhan ghalyuna?
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
ЛулэкIэ тутын уешъуа?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?