አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
А--об-са л-----у-на?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
A-t-busa--i i---sna?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз--е-ча--х-п-л-в-н -ас.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
A- t----------pol--in-c-a-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
Н-м---ли-мо--л-н т-л--о- --с-се-е-с-?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Ny-m--- l--mo-i-en--e--f-- --s----e -i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
След--щи----- б--и -о--н-/ ----а!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sle---sh-h--a p-t----- t-che--/-to---a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
С-едв-щ-я---т вз-м- --кси!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
S--dv--h-h-ya -y- --em- ta--i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
С---ващ---пъ- взе---ч--ъ- --- с-бе-си!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Sl-d-ashc---a py--v-e-- ---dyr sy--s-be---!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
ነገ እረፍት ነኝ።
Ут-е-съ----о--д-н---с--бодна.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
U--e---m -vo--den /--vobod--.
U___ s__ s_______ / s________
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እረፍት ነኝ።
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እንገናኝ?
Да -е---е---м ----?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
D--s- --e-h---em-u-re?
D_ s_ s_________ u____
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
ነገ እንገናኝ?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
አዝናለው!ነገ አልችልም።
С--а-явам,-у-р---е---ава.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Syzh--y-va----t-- n- -t-va.
S___________ u___ n_ s_____
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
И--ш-ли --що -ре--ид з- края-н- --дми----?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
I--s--l- n--h-----redvid--a-kra----------i-s---?
I____ l_ n______ p______ z_ k____ n_ s__________
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Ил- ---е и-аш угов--к-?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
I------he imas--ug---rka?
I__ v____ i____ u________
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Пре-ла----д- -е-с--щнем в-края--- с--миц--а.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
P---la-am--a -- sr---chnem v--r-y--n- sedm-t----.
P________ d_ s_ s_________ v k____ n_ s__________
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Д- ---рав-м---к-и-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Da n-p-a--- ------?
D_ n_______ p______
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Да-отиде---а -ла--?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Da--tid-m na -l--ha?
D_ o_____ n_ p______
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Д--отидем-- --анинат-?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
D---t-d-m---p--n---ta?
D_ o_____ v p_________
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще -- взема--т-о-и-а.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Shc-e-t- --e-a--t-ofi-a.
S____ t_ v____ o_ o_____
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще-т- ---м- -----щ-.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S--he te-v---a-ot k--hchi.
S____ t_ v____ o_ k_______
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Щ--т-----ма о--ав-о---ната -----а.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sh------ -zem- ot---t-busn--a-s---ka.
S____ t_ v____ o_ a__________ s______
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.