የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ur ‫ملاقات‬

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

mulaqaat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? ‫کیا--م-اری-ب- چھوٹ گ-ی-ہے-‬ ‫___ ت_____ ب_ چ___ گ__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب- چ-و- گ-ی ہ-؟- ---------------------------- ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 0
k---t--hari--as-c--------y--hai? k__ t______ b__ c_____ g___ h___ k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። ‫میں--ے-آد-ا گ--ٹ- ---------تظ----یا‬ ‫___ ن_ آ___ گ____ ت_____ ا_____ ک___ ‫-ی- ن- آ-ھ- گ-ن-ا ت-ھ-ر- ا-ت-ا- ک-ا- ------------------------------------- ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 0
m-i--ne-------y --k-tu-ah---i-tz-ar kya m___ n_ g______ t__ t______ i______ k__ m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ‫ک---ت---ر- -اس-----ف-ن-نہ----ے؟‬ ‫___ ت_____ پ__ س__ ف__ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س س-ل ف-ن ن-ی- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 0
ky- t-m-a----a-s---le-p-o-- ---i--ai? k__ t______ p___ s___ p____ n___ h___ k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! ‫ا-ل---فع---قت ---آ-ا‬ ‫____ د___ و__ پ_ آ___ ‫-گ-ی د-ع- و-ت پ- آ-ا- ---------------------- ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 0
agl- d--------t-par--a-a a___ d____ w___ p__ a___ a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! ‫ا--- دف-ہ -یک---ل-نا‬ ‫____ د___ ٹ____ ل____ ‫-گ-ی د-ع- ٹ-ک-ی ل-ن-‬ ---------------------- ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 0
a-li -a-a- -------na a___ d____ t___ l___ a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! ‫---ی -----------سا----ا-نا‬ ‫____ د___ چ____ س___ ل_ ن__ ‫-گ-ی د-ع- چ-ت-ی س-ت- ل- ن-‬ ---------------------------- ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 0
agli-d-faa-chh-tri---th -a---a a___ d____ c______ s___ l__ n_ a-l- d-f-a c-h-t-i s-t- l-a n- ------------------------------ agli dafaa chhatri sath laa na
ነገ እረፍት ነኝ። ‫کل---ں فا-- ہ--‬ ‫__ م__ ف___ ہ___ ‫-ل م-ں ف-ر- ہ-ں- ----------------- ‫کل میں فارغ ہوں‬ 0
k-l-mein--a--g--hon k__ m___ f_____ h__ k-l m-i- f-r-g- h-n ------------------- kal mein farigh hon
ነገ እንገናኝ? ‫ک-- -ل ہ- ملیں -ے-‬ ‫___ ک_ ہ_ م___ گ___ ‫-ی- ک- ہ- م-ی- گ-؟- -------------------- ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 0
kya---l------ilei-? k__ k__ h__ m______ k-a k-l h-m m-l-i-? ------------------- kya kal hum milein?
አዝናለው!ነገ አልችልም። ‫-عاف کرن---کل مم-ن------ہے‬ ‫____ ک____ ک_ م___ ن___ ہ__ ‫-ع-ف ک-ن-، ک- م-ک- ن-ی- ہ-‬ ---------------------------- ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 0
m-a- --rna- -al -----n-n-hi -ai m___ k_____ k__ m_____ n___ h__ m-a- k-r-a- k-l m-m-i- n-h- h-i ------------------------------- maaf karna, kal mumkin nahi hai
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ‫اس و-ک ----پر ت- کچ--ک- -ہے -و؟ک-ا‬ ‫__ و__ ا__ پ_ ت_ ک__ ک_ ر__ ہ______ ‫-س و-ک ا-ڈ پ- ت- ک-ھ ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ------------------------------------ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 0
is-wak- -nd-----tum---ch---r ----y-h-? i_ w___ l__ p__ t__ k___ k__ r____ h__ i- w-k- l-d p-r t-m k-c- k-r r-h-y h-? -------------------------------------- is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? ‫ی- ک----- ----سے-مل---ے -و-‬ ‫__ ک__ ت_ ک__ س_ م_ ر__ ہ___ ‫-ا ک-ا ت- ک-ی س- م- ر-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 0
ya-tum------s---i- r-ha--h-? y_ t__ k___ s_ m__ r____ h__ y- t-m k-s- s- m-l r-h-y h-? ---------------------------- ya tum kisi se mil rahay ho?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። ‫م-را ---رہ-ہے ہم ویک-انڈ-م-- م--ں‬ ‫____ م____ ہ_ ہ_ و__ ا__ م__ م____ ‫-ی-ا م-و-ہ ہ- ہ- و-ک ا-ڈ م-ں م-ی-‬ ----------------------------------- ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 0
mera m------a hai h-- w-k- -nd-mein-m-lein m___ m_______ h__ h__ w___ l__ m___ m_____ m-r- m-h-w-r- h-i h-m w-k- l-d m-i- m-l-i- ------------------------------------------ mera mahswara hai hum wake lnd mein milein
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ‫ک-ا -م--کنک-------ں؟‬ ‫___ ہ_ پ___ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ن- پ- چ-ی-؟- ---------------------- ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 0
kya-p-cnic-par ch---in? k__ p_____ p__ c_______ k-a p-c-i- p-r c-a-e-n- ----------------------- kya picnic par chalein?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ‫ک-ا-------ل--م------ چل-ں؟‬ ‫___ ہ_ س___ س____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- س-ح- س-ن-ر پ- چ-ی-؟- ---------------------------- ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 0
kya ---hil sama-da--p-- -h-l-in? k__ s_____ s_______ p__ c_______ k-a s-a-i- s-m-n-a- p-r c-a-e-n- -------------------------------- kya saahil samandar par chalein?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ‫کی--ہم --اڑوں-پر چلی-؟‬ ‫___ ہ_ پ_____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ا-و- پ- چ-ی-؟- ------------------------ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 0
ky- p-ho--n -ar-cha--i-? k__ p______ p__ c_______ k-a p-h-r-n p-r c-a-e-n- ------------------------ kya pahoron par chalein?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ‫میں---ھی- ---ر س- ---لوں --‬ ‫___ ت____ د___ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں د-ت- س- ل- ل-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 0
mein--um-----a-t---se l----- ga m___ t_____ d_____ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- d-f-a- s- l- l-n g- ------------------------------- mein tumhen daftar se le lon ga
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ‫میں--م--ں--ھ- س- ل- -وں --‬ ‫___ ت____ گ__ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں گ-ر س- ل- ل-ں گ-‬ ---------------------------- ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 0
me---tum--- ---- se le lon ga m___ t_____ g___ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-n g- ----------------------------- mein tumhen ghar se le lon ga
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ‫-یں---ھ-ں-بس---ٹا---ے -ے--وں--ا‬ ‫___ ت____ ب_ ا____ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں ب- ا-ٹ-پ س- ل- ل-ں گ-‬ --------------------------------- ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 0
mei--tu---- b-s-st-- se -- l-n ga m___ t_____ b__ s___ s_ l_ l__ g_ m-i- t-m-e- b-s s-o- s- l- l-n g- --------------------------------- mein tumhen bas stop se le lon ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -