የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ky Жолугушуу

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Ав--буск- кеч---п калд--б-? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
Av-obu-ka ke---i- k----ŋb-? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Ме--с-н- -а--м --а--ан-бе-и ----ү-. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
M-- -en- --r-m-saa---- b-ri-kü-tü-. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Ж--ы-д- -------тел--о- -ок--? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
Ja--ŋ-a--yuld-k-te---o---o-pu? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! Ки-и-ки--о-у -а--бол! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
Kiyi-k- j--- ----bol! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Ки-ин---жо-у-т-ксиг- тү-! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
Ki--n-i-j-lu-t-ks-ge tüş! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! К-й-----жолу -ол --тыр алы- ке-! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
K----k- -olu kol ça-ı---l-p kel! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
ነገ እረፍት ነኝ። Э---- -ен--ошмун. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
Erteŋ -----o---n. E____ m__ b______ E-t-ŋ m-n b-ş-u-. ----------------- Erteŋ men boşmun.
ነገ እንገናኝ? Эрте- жолу--лыб-? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
E--eŋ -o--g-----? E____ j__________ E-t-ŋ j-l-g-l-b-? ----------------- Erteŋ jolugalıbı?
አዝናለው!ነገ አልችልም። Өк-н-чтөмү----и-------ең--а-а-туу-----л---т. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
Ök-nü--ö-ü-,---r----r-e--m----tu-r----l----. Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______ Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t- -------------------------------------------- Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? У-у--д----лыш--үнд---нө пл----рың ба-бы? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
Uş-- --m-a--ş--ü-dör-------nd-rıŋ b-rb-? U___ d__ a___ k________ p________ b_____ U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı- ---------------------------------------- Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Же ---д- мур-н-а--эле -----уш-у -ар-ы? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
Je-s-n-- -ur-nta------j-lu-uşu- -a-b-? J_ s____ m_______ e__ j________ b_____ J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı- -------------------------------------- Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። М-н-д-- алы--к------ ---уг--ну су--шта--. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
Me---e- -lı---ün--rü j-lu--u-- s----tay-. M__ d__ a___ k______ j________ s_________ M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m- ----------------------------------------- Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? Пи--и--к--алыбы? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
Pi---k--ıl---bı? P_____ k________ P-k-i- k-l-l-b-? ---------------- Piknik kılalıbı?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Жэ-к---ба----бы? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
J-e-k--b-r---b-? J_____ b________ J-e-k- b-r-l-b-? ---------------- Jeekke baralıbı?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Т-ог- ба-ал-? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
T-o---bara-ı? T____ b______ T-o-o b-r-l-? ------------- Toogo baralı?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። М-н с----кеңс-ден -лы--кет-м. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
M-n---ni-k-ŋseden alıp---t--. M__ s___ k_______ a___ k_____ M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m- ----------------------------- Men seni keŋseden alıp ketem.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። М-- с--и-ү-д-н алып к----. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
M---s--i üy-ön--lıp-k-t-m. M__ s___ ü____ a___ k_____ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------- Men seni üydön alıp ketem.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። М-- сен---я---м-д---а-ып--е--м. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
Me---en--a--l--m-dan -l-- -e-em. M__ s___ a__________ a___ k_____ M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------------- Men seni ayaldamadan alıp ketem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -