የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   pl Umówione spotkanie

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? S-ó--i-e--/ -p-ź--ł---s---n- au-obus? S________ / S________ s__ n_ a_______ S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Cz-ka-e--/ C--ka-a- -a------e --ł -od--n-. C_______ / C_______ n_ c_____ p__ g_______ C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Nie ma-z--r-y so------mó--i? N__ m___ p___ s____ k_______ N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! N-stępny--raz-- --dź--u--tualn-e! N________ r____ b___ p___________ N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Na---p----raze--we---a-s----! N________ r____ w__ t________ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Nas--p--- --ze--w-ź--a-a-o-! N________ r____ w__ p_______ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
ነገ እረፍት ነኝ። J-t-o---m -o--e. J____ m__ w_____ J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
ነገ እንገናኝ? Mo-e-y si- --t-o spotk-ć? M_____ s__ j____ s_______ M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። P--y-r- -i- jut-o--ie-mo-ę. P______ m__ j____ n__ m____ P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? Ma-z-j---eś--l-----a------nd? M___ j_____ p____ n_ w_______ M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? A-mo-e -est-- --ż--m-wio-y-/ -m-w-on-? A m___ j_____ j__ u_______ / u________ A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Propon--ę, że-yś---si-----t--li-w--eeke-d. P_________ ż______ s__ s_______ w w_______ P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? U-z--zi-y -----k? U________ p______ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Poje--iem---- pl-ż-? P_________ n_ p_____ P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Poj-d-i--- w-góry? P_________ w g____ P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Odb--r- c-- --biu--. O______ c__ z b_____ O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Od--o-- ci- ----m-. O______ c__ z d____ O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Odbi----c-- z-p--y--a-ku -u--bu--w--o. O______ c__ z p_________ a____________ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -