| አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
ა-ტ-ბ-ს---ხ----- დ-გ-გვია--ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a-t-obu--e k----ar-da--g-ia-da?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
მე-შენ --ხ-ვ----სა-თ- --ლ--ე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me shen n-k--v-r- ----- gel---.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? |
მ---ლური -ა- არ-გ-ქ--?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m--i---i--a--a- -akvs?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
გ---- -ომავა-ში -- დ---ვი-ნო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g---o--m--ava--h- a----i-v-a-o!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
შემ-ე-შ- ტ-ქსით--ა--დ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh---e-s----'-k-i- ts'--od-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
შ-მდე-----ოლ-- --მოი--!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
sh---e-s---ko--- ---a--ig--!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| ነገ እረፍት ነኝ። |
ხ-ა- --ვ----ა-ი -----ა-ვს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khval------up-l- -gh- m-kvs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| ነገ እንገናኝ? |
ხ--- --- ა- შ---ვ-ეთ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khval--h-m--r-shevkhvd-t?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
ነገ እንገናኝ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| አዝናለው!ነገ አልችልም። |
ვწ----რ--ხ-ა--არ-შემ-ძლი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v--'-k-v-r, ---a--ar------dz-i-.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
ა- შაბათ-კ--რ-ს უ----და-ე-ე-ე --მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a- shab-t--'v---s uk'-e -a----m----m-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
უკვე-შ--ა--მ-ბუ-- ხ--?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk-v- -h-ta------u-- -har?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
მე --ა--ზობ--რომ--ა-ა--კ--რ-- -ე---დ--.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- gt-vazo-,-rom --aba--k-v-r-s -h----vd--.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
პ---ი-ი-ხ-მ -რ ---აწ---?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p--k-nik'i kh-- -r---v-ts--o-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
ს-ნა-ი-ოზ- ხ----რ-წ--ი-ეთ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-nap'ir--e-k-o- -r--s'--idet?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
მთა-ი-ხ-მ არ--ა--დ--?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m--sh----o- ----s----d-t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
ოფისშ---ა--გ---ი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-i---- -amogiv-i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
სა--ში -ა----ვ-ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-k--s-----mo---li.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
ავტობ-ს-- გა-ერ------გ--ო--ვლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt--b-s----a-he-eb--- -am-giv--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|