| አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
ავ-ობ---ე---- ა---აგა-------?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
av----u-z---hom-ar--ag-g-ia-da?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
მ--შ-- ნ----ა-ი-სა-თ- -ელო-ე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me s-e-----hevar--saat- g-lod-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? |
მო-ი-ურ----ნ--რ გ--ვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo-il-r- --- -- ga--s?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
გ---ვ -ო--ვალშ---- --ი--იანო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt-ho--moma-alsh- -r-d-----a-o!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
შ-მ--გშ- ტა--ი--წამოდ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh-md--s-i -'-k-i- ----m-di!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
შ--დ-გში ქ--გა წ-----ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-em-eg-h--ko--- -s-amoi-he!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| ነገ እረፍት ነኝ። |
ხვ-ლ---ვ-ს-ფალ--დღ--მა---.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-v-l--avi-u-ali-d-he--a--s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| ነገ እንገናኝ? |
ხ--- --მ ა- -ევ-ვ---?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k-va- -h-m----sh--khvd-t?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
ነገ እንገናኝ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| አዝናለው!ነገ አልችልም። |
ვწ--ვარ,-ხვ-- ა- --მი---ა.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vts'-k--ar- k-va---r s--m--zlia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
ამ შ-ბ---კ--რ----კვე დ----ე---რ--ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am -h--at-k-v---- --'-e --ge-e-e ---e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
უ-ვე-შე-ა---ებ-ლ- ხარ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u---e --eta---m-b-li-kha-?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
მ---თ--აზო-- -----აბ---კ--რა- შ--ხვდ--.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- gt--azo-, -o- s-a--t-k---r-- -hev-h----.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
პი--იკი--ომ არ-მ-------?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-----i-'--k-o-------vats-qot?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
სა----რო-ე --მ არ---ვ-დ-თ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sa-a----oze k-om a---s'----e-?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
მ-აშ---ომ--- -ავიდ--?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m--s--------a- -s'---d-t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
ოფ--ში -ა-------.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o--ss-i ga----v-i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
სა-ლ-- გ--ოგივ-ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s--hl--i-g-m----li.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
ავტ--უს-ს--აჩ-რებ----გა-ოგ--ლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av-'obu-i--g---e-ebaz--g----iv-i.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|