የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   be Дамоўленасць

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [дваццаць чатыры]

24 [dvatstsats’ chatyry]

Дамоўленасць

Damoulenasts’

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Т- сп---іў-- -- а-тобу-? Т_ с________ н_ а_______ Т- с-а-н-ў-я н- а-т-б-с- ------------------------ Ты спазніўся на аўтобус? 0
Ty-sp-znіu-y- n- a-t----? T_ s_________ n_ a_______ T- s-a-n-u-y- n- a-t-b-s- ------------------------- Ty spaznіusya na autobus?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Я --каў -----ал- ---е-п-----з-н-. Я ч____ / ч_____ ц___ п__________ Я ч-к-ў / ч-к-л- ц-б- п-ў-а-з-н-. --------------------------------- Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. 0
Y- ch--a--/-c-a---- ----b- p-----zі--. Y_ c_____ / c______ t_____ p__________ Y- c-a-a- / c-a-a-a t-y-b- p-u-a-z-n-. -------------------------------------- Ya chakau / chakala tsyabe paugadzіny.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? У цябе н--а з --б---м---л----- ---ефона? У ц___ н___ з с____ м_________ т________ У ц-б- н-м- з с-б-й м-б-л-н-г- т-л-ф-н-? ---------------------------------------- У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? 0
U t-yab-----ma - s-b----ab--’-ag- --le----? U t_____ n____ z s____ m_________ t________ U t-y-b- n-a-a z s-b-y m-b-l-n-g- t-l-f-n-? ------------------------------------------- U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! К-л---а-ка,-у н-с-уп-- ра- ---с----я-ся! К___ л_____ у н_______ р__ н_ с_________ К-л- л-с-а- у н-с-у-н- р-з н- с-а-н-й-я- ---------------------------------------- Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! 0
K-l- ----a- u----t-p---raz -- spa---a--ya! K___ l_____ u n_______ r__ n_ s___________ K-l- l-s-a- u n-s-u-n- r-z n- s-a-n-a-s-a- ------------------------------------------ Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Н----п-ы---аз---е--ь на т----! Н________ р____ е___ н_ т_____ Н-с-у-н-м р-з-м е-з- н- т-к-і- ------------------------------ Наступным разам едзь на таксі! 0
Nast---ym-r---- -ed-’--a -ak--! N________ r____ y____ n_ t_____ N-s-u-n-m r-z-m y-d-’ n- t-k-і- ------------------------------- Nastupnym razam yedz’ na taksі!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Н--т-п--м ----- в-з----па-а---! Н________ р____ в_____ п_______ Н-с-у-н-м р-з-м в-з-м- п-р-с-н- ------------------------------- Наступным разам вазьмі парасон! 0
Na--u-ny-----am-v-z--і-par---n! N________ r____ v_____ p_______ N-s-u-n-m r-z-m v-z-m- p-r-s-n- ------------------------------- Nastupnym razam vaz’mі parason!
ነገ እረፍት ነኝ። З-ўтр--- -я-е-н--а -рац-. З_____ у м___ н___ п_____ З-ў-р- у м-н- н-м- п-а-ы- ------------------------- Заўтра у мяне няма працы. 0
Z--tra ----ane -y--- pr---y. Z_____ u m____ n____ p______ Z-u-r- u m-a-e n-a-a p-a-s-. ---------------------------- Zautra u myane nyama pratsy.
ነገ እንገናኝ? Да-ай--у---э-емс----ўт--. Д____ с__________ з______ Д-в-й с-с-р-н-м-я з-ў-р-. ------------------------- Давай сустрэнемся заўтра. 0
Davay--u--re--ms-a-zau--a. D____ s___________ z______ D-v-y s-s-r-n-m-y- z-u-r-. -------------------------- Davay sustrenemsya zautra.
አዝናለው!ነገ አልችልም። На----ь- я -аў-р- н- --г-. Н_ ж____ я з_____ н_ м____ Н- ж-л-, я з-ў-р- н- м-г-. -------------------------- На жаль, я заўтра не магу. 0
N- z-al-,-y- --u--a--- --gu. N_ z_____ y_ z_____ n_ m____ N- z-a-’- y- z-u-r- n- m-g-. ---------------------------- Na zhal’, ya zautra ne magu.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? У-ц-б- --- -сц--план--на--э----вы----ы-? У ц___ ў__ ё___ п____ н_ г____ в________ У ц-б- ў-о ё-ц- п-а-ы н- г-т-я в-х-д-ы-? ---------------------------------------- У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? 0
U-ts-ab---zho--os-s- pla-y n--g---y- v---adn--a? U t_____ u___ y_____ p____ n_ g_____ v__________ U t-y-b- u-h- y-s-s- p-a-y n- g-t-y- v-k-a-n-y-? ------------------------------------------------ U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Ц---- -жо ---імс-ц---амо-і---? Ц_ т_ ў__ з к______ д_________ Ц- т- ў-о з к-м-ь-і д-м-в-ў-я- ------------------------------ Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? 0
T-- ty -zh--z--і--’tsі ----v--sya? T__ t_ u___ z k_______ d__________ T-і t- u-h- z k-m-’-s- d-m-v-u-y-? ---------------------------------- Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Я пр--а--- -у-----ц- н----х--н--. Я п_______ с________ н_ в________ Я п-а-а-у- с-с-р-ц-а н- в-х-д-ы-. --------------------------------- Я прапаную сустрэцца на выхадных. 0
Ya-p--p--uyu -u---et--sa -a v-k-a-n-k-. Y_ p________ s__________ n_ v__________ Y- p-a-a-u-u s-s-r-t-t-a n- v-k-a-n-k-. --------------------------------------- Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? Да--й-зл--з-- п-к---. Д____ з______ п______ Д-в-й з-а-з-м п-к-і-. --------------------- Давай зладзім пікнік. 0
D---------z---p-k--k. D____ z______ p______ D-v-y z-a-z-m p-k-і-. --------------------- Davay zladzіm pіknіk.
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Да-----а---е- н- --я-! Д____ п______ н_ п____ Д-в-й п-е-з-м н- п-я-! ---------------------- Давай паедзем на пляж! 0
Da-a- -a-d-----a -l----! D____ p______ n_ p______ D-v-y p-e-z-m n- p-y-z-! ------------------------ Davay paedzem na plyazh!
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Д--ай--аед--м - --ры! Д____ п______ у г____ Д-в-й п-е-з-м у г-р-! --------------------- Давай паедзем у горы! 0
D-v-y-p-----m - ----! D____ p______ u g____ D-v-y p-e-z-m u g-r-! --------------------- Davay paedzem u gory!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я -а-д- ---ц-бе-ў о-і-. Я з____ п_ ц___ ў о____ Я з-е-у п- ц-б- ў о-і-. ----------------------- Я заеду па цябе ў офіс. 0
Ya---edu--a ----b--- o--s. Y_ z____ p_ t_____ u o____ Y- z-e-u p- t-y-b- u o-і-. -------------------------- Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я заед- ---ця-е ---о-у. Я з____ п_ ц___ д______ Я з-е-у п- ц-б- д-д-м-. ----------------------- Я заеду па цябе дадому. 0
Y--z-ed--p- t--a-- dado-u. Y_ z____ p_ t_____ d______ Y- z-e-u p- t-y-b- d-d-m-. -------------------------- Ya zaedu pa tsyabe dadomu.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Я-забяру ц--е ---рыпын-у-а-т----а. Я з_____ ц___ з п_______ а________ Я з-б-р- ц-б- з п-ы-ы-к- а-т-б-с-. ---------------------------------- Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. 0
Ya z-b-----t-yabe---pry-y----a--obusa. Y_ z______ t_____ z p_______ a________ Y- z-b-a-u t-y-b- z p-y-y-k- a-t-b-s-. -------------------------------------- Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -