አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
-ل فا-تك -لحافلة؟
__ ف____ ا________
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl-----tk----a-ila-?
h_ f_____ a_________
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
ل---ان-ظرتك ---- سا-ة-
___ ا______ ل___ س_____
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
l-ad an---ara----li-i-f---e-tan.
l___ a__________ l_____ s_______
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? |
ألا تح-ل------ً---ا-اً؟
___ ت___ ه____ ج______
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
a-a ta---l-hat-a---jwalaan?
a__ t_____ h______ j_______
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
ك- دق---- -ي م-ع-ك ا--رة ----دمة!
__ د____ ف_ م____ ا____ ا________
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn--qy-aa- f- m-w-id----l----t a---di-a--!
k_ d______ f_ m_______ a______ a__________
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
----يا-- أجرة--- --م-ة--ل--د-ة-
__ س____ أ___ ف_ ا____ ا________
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k-dh--a----t--ujra--f- --m-ra- alqad-m--a!
k___ s______ '_____ f_ a______ a__________
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
-ف- ا-مرة -لق-د-ة: اص--ب -ع--مظ-- -د-ا--ط--
ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
fi -l--ra- -lq-----t: -i-t-ha- maea- m---la--- di---al---!
f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
ነገ እረፍት ነኝ። |
غ--ً عندي ع----
___ ع___ ع_____
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
g--aa----------t--t-.
g_____ e____ e_______
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
|
ነገ እንገናኝ? |
ه--سن--قي غدًا-
__ س_____ غ____
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
h- sana--aqi -h----?
h_ s________ g______
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
|
ነገ እንገናኝ?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
|
አዝናለው!ነገ አልችልም። |
يؤ-فن-- -دًا--ا ي-----ي.
_______ غ__ ل_ ي________
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yw-f-i---hda-a-la-y--as-bni.
y______ g_____ l_ y_________
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
--ندك---ط----اية--ذ--ا---بو--
_____ خ__ ل_____ ه__ ا________
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a--n--- kh-t-t li--hay-t-hd-a a-'-sb--a?
a______ k_____ l________ h___ a_________
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
-م-ا----لى -و-د؟
__ ا__ ع__ م_____
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
am -i-n-k-----a mawe-?
a_ '_____ e____ m_____
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
-ق-رح ----ل--ي----ن-------أس-و--
_____ أ_ ن____ ف_ ن____ ا________
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a---r---'----alt--i -i--iha-at-a-'as--e-.
a______ '__ n______ f_ n______ a_________
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
أت--ب--ي -ل-ي-- --زه-؟
_____ ف_ ا_____ ب______
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
ata--h-- -i-alq-am -inaz----a?
a_______ f_ a_____ b__________
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
-- ن-ه------الش---؟
__ ن___ إ__ ا_______
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
hl n-dh-a- '-i-aa---sh---?
h_ n______ '_____ a_______
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
هل نذ-- -لى--لج-ال -
__ ن___ ا__ ا_____ ؟_
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl n-d---- -i-laa-a-ji-al-?
h_ n______ '_____ a______ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
س----ل-خ-ك م--المكتب-
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s'-m-r-l------d-ik --- -----t--.
s_____ l__________ m__ a________
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
س-مر لآ----من--ل----.
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s--ma--l--kha-h-k ---------zil.
s_____ l_________ m__ a________
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
س-م-لآخذ- -ن-م--ف ا--اف---.
_________ م_ م___ ا_________
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s'a-r-l--h-d-i- -i--m------al--filat.
s______________ m__ m_____ a_________
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|