የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? P-l- pan-/ p-n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Kiedyś--al-łem /--a----m. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ግን አሁን አላጨስም። A-- t-r-- j---nie -al-. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? P---sz----a ---u / -a-i---- -a-ę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
አያይ በፍጹም ። N-e---b-----n-e n-e. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
እኔን አይረብሽኝም። N---przes---d-a m-. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Napi----ię-pa--- -an- ---go--? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ኮኛክ? K-n-a--? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Nie,-w-------o. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? D-ż--p-n ----ni -od-óżuje? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Ta-,-prz-w--n---są--o ---r-że-s----owe. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Ale -e--z---st--m--t--n- -r--pi-. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Co ---u-ał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። T-k- -zis-a- j--- -z---y-iś--e--o-ą-o. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። Wyjd-m--n- -al-on. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Jutro bę---e-t----z-ję-ie. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Czy--an-- ---i-te--p---j--i-? - C-y p-ńs--o --ż p-z-j--? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። T-k, j--teś------ --p----eni. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -