የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Pa-i-p-n-- -a-i? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
በፊት አጨስ ነበረ። K--d-ś-p-li-e--- pal-ł-m. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ግን አሁን አላጨስም። Ale---r-- już n-e pa--. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? P---sz-adz- p-n- /---n-- ż----lę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
አያይ በፍጹም ። Ni-,---s-lut-------. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ni- ----s-----a mi. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Nap-j- --ę p-n --pan- -ze-o--? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ኮኛክ? Ko-i--u? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-e---o---p-wo. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? D-żo--an --p--i-podr-ż-je? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። T--, --z-w---ie są--o p------ s--ż---e. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Al- -er-z--est-ś-y-tu na --l--i-. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! C------pał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። T--- dz--i-j-j-s---z-cz-wiś-ie gorą--. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። W-jdź-y na -a---n. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Jut-- -ęd--- -- --zyj--i-. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
እርስዎም ይመጣሉ? C-y---- / p-ni--e- -rz-jdzi-?----z- ---stw- t---pr----ą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። T--, j----ś---t-- za-r------. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -