| እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
Ми-пов-----бу-и-п-лити-----и.
М_ п______ б___ п_____ к_____
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
M- povy-ni -u---poly-y --i--.
M_ p______ b___ p_____ k_____
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
|
| እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
М- -ов---- -ул--п--бр-ти-житл-.
М_ п______ б___ п_______ ж_____
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
M- --------buly--r-brat- zh-t-o.
M_ p______ b___ p_______ z______
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
| እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
М--по--н-і б--и-в----и по---.
М_ п______ б___ в_____ п_____
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
My p----n--b--- --my-- p-s--.
M_ p______ b___ v_____ p_____
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
|
| እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
Чи п-в-н---в---у-и оп-------ра-----?
Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
Chy-p-v---i--y--ul--opla--ty-r---u-ok?
C__ p______ v_ b___ o_______ r________
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
| እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
Ч---о-и-ні ви--у-- -----т--и ----хі-?
Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
Chy---v-nn--v- b-ly -a--atyty-za --hid?
C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
| እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
Ч- пов--н--ви б-л- --ла---и ш---ф?
Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
Ch---o-y-n- v- --ly spl-t-ty s-----?
C__ p______ v_ b___ s_______ s______
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
| ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
Х---пов---- б-- п-прощ---ся?
Х__ п______ б__ п___________
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
K--- ----n----u---opros-c---ys-a?
K___ p______ b__ p_______________
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
| ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
Х----ови-е--б-- -т----но додо-у?
Х__ п______ б__ й__ р___ д______
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
K-to po--ne--bu- y̆-- -a---do---u?
K___ p______ b__ y̆__ r___ d______
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
| ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
Хто-п--ин-н--ув ї--т---оїз-о-?
Х__ п______ б__ ї____ п_______
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
K--o --v--en-buv-ï-haty-poïzdom?
K___ p______ b__ ï_____ p_______
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
| እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
М- -е хо-іли---лиш--и-- -адо-г-.
М_ н_ х_____ з_________ н_______
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
My ne k---il- z--ys-ytys---na--vho.
M_ n_ k______ z___________ n_______
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
| እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
М--не-хот--и--іч----п---.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
My-n---ho-ily n-choho--y--.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
|
| እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Ми-н- хот-ли---в-жа-и.
М_ н_ х_____ з________
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
My----khot--- z-v--h---.
M_ n_ k______ z_________
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
|
| እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
Я ---і----хот-ла---льки ----а-еле----в-ти.
Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
YA------- - k-otil--ti-ʹ-- ----- --t--ef---va--.
Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
| እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
Я -от-- / х-тіл- зам--и-и ----і.
Я х____ / х_____ з_______ т_____
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
YA k---iv - kho---- za-ovy-y-t--si.
Y_ k_____ / k______ z_______ t_____
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
| እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
Я--о--в-/ х--і---ї--ти--одо--.
Я х____ / х_____ ї____ д______
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
Y--kh-ti--/ k---ila -̈k-a-----do-u.
Y_ k_____ / k______ ï_____ d______
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
| እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Я -ум-- - --ма-а, ---т- --т-в---те----н-ва-и -во-й-д-у--н-.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y- ----v-------l-, sh-ho--y -h-ti- z-t-l------------oi-y--dr-zh-n-.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
| እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Я д-мав -----ала, -- ----о--в з--ел---ну-а-и-у д------в- б-ро.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
YA--u-a-----um---- --cho-t--k--tiv-----lefon--at--u-d--idk--e----r-.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
| እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Я---ма--- д--------о ти-х-тів-зам---т- п--у.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
Y- d--------umala,-s---- ty -ho----z-mo-y-y---ts-.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|