እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Мы м--------л-ц--к-етк-.
М_ м_____ п_____ к______
М- м-с-л- п-л-ц- к-е-к-.
------------------------
Мы мусілі паліць кветкі.
0
My----іlі -alі----kvetk-.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Мы мусілі паліць кветкі.
My musіlі palіts’ kvetkі.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Мы мус-л- -р-бр-цца-- -----р-.
М_ м_____ п________ ў к_______
М- м-с-л- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы-
------------------------------
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
0
My-m-sіl- -r-b-a---s--u kvatery.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
My musіlі prybratstsa u kvatery.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
М- м-сілі -а--ць--осу-.
М_ м_____ п_____ п_____
М- м-с-л- п-м-ц- п-с-д-
-----------------------
Мы мусілі памыць посуд.
0
M--m-s-lі-pa-yts--p-su-.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Мы мусілі памыць посуд.
My musіlі pamyts’ posud.
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Ці-м-сі--------л----ь -аху--к?
Ц_ м_____ в_ а_______ р_______
Ц- м-с-л- в- а-л-ц-ц- р-х-н-к-
------------------------------
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
0
Ts- m-sіl---y-ap----і-s’--ak---a-?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Ц----сі-і-в- -ап-ац-ць-з- --а-од?
Ц_ м_____ в_ з________ з_ ў______
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь з- ў-а-о-?
---------------------------------
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
0
T-і m--іlі v---a---t-і----z- --a-ho-?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Ці м-------ы за-ла---ь -т-аф?
Ц_ м_____ в_ з________ ш_____
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
0
Ts- -usіlі-v- zaplat--t---s-----?
T__ m_____ v_ z__________ s______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ s-t-a-?
---------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Хто --сіў --з--тацц-?
Х__ м____ р__________
Х-о м-с-ў р-з-і-а-ц-?
---------------------
Хто мусіў развітацца?
0
Kh-----sі---a--і---s--a?
K___ m____ r____________
K-t- m-s-u r-z-і-a-s-s-?
------------------------
Khto musіu razvіtatstsa?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Хто мусіў развітацца?
Khto musіu razvіtatstsa?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Хт---у-і--р--а пай--і-дадому?
Х__ м____ р___ п_____ д______
Х-о м-с-ў р-н- п-й-ц- д-д-м-?
-----------------------------
Хто мусіў рана пайсці дадому?
0
K-t--m--і- --na pa--tsі d-d-m-?
K___ m____ r___ p______ d______
K-t- m-s-u r-n- p-y-t-і d-d-m-?
-------------------------------
Khto musіu rana paystsі dadomu?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
Khto musіu rana paystsі dadomu?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Хт- м---ў--ес-і--- -ягн-к?
Х__ м____ с____ н_ ц______
Х-о м-с-ў с-с-і н- ц-г-і-?
--------------------------
Хто мусіў сесці на цягнік?
0
K-to-m---u---s-sі -a----a-n--?
K___ m____ s_____ n_ t________
K-t- m-s-u s-s-s- n- t-y-g-і-?
------------------------------
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
М--н-------і-д-----з---а-а-ца.
М_ н_ х_____ д____ з__________
М- н- х-ц-л- д-ў-а з-с-а-а-ц-.
------------------------------
Мы не хацелі доўга заставацца.
0
My ne k-atselі -oug- z-s---a-s-sa.
M_ n_ k_______ d____ z____________
M- n- k-a-s-l- d-u-a z-s-a-a-s-s-.
----------------------------------
My ne khatselі douga zastavatstsa.
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Мы не хацелі доўга заставацца.
My ne khatselі douga zastavatstsa.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
М- -е х-ц-л---і-о-- пі-ь.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-ц-л- н-ч-г- п-ц-.
-------------------------
Мы не хацелі нічога піць.
0
M- ne---a--el--nі----- p-ts-.
M_ n_ k_______ n______ p_____
M- n- k-a-s-l- n-c-o-a p-t-’-
-----------------------------
My ne khatselі nіchoga pіts’.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Мы не хацелі нічога піць.
My ne khatselі nіchoga pіts’.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
М-------ц--і--ер--ка---ць.
М_ н_ х_____ п____________
М- н- х-ц-л- п-р-ш-а-ж-ц-.
--------------------------
Мы не хацелі перашкаджаць.
0
M--n--kh-t--l--per-sh--dzh--s-.
M_ n_ k_______ p_______________
M- n- k-a-s-l- p-r-s-k-d-h-t-’-
-------------------------------
My ne khatselі perashkadzhats’.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Мы не хацелі перашкаджаць.
My ne khatselі perashkadzhats’.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Я-ха-------ац-л--за-а- пат--еф--ав---.
Я х____ / х_____ з____ п______________
Я х-ц-ў / х-ц-л- з-р-з п-т-л-ф-н-в-ц-.
--------------------------------------
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
0
Ya--ha-s-- --k----e-- zar-- p-te---an----s’.
Y_ k______ / k_______ z____ p_______________
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- z-r-z p-t-l-f-n-v-t-’-
--------------------------------------------
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Я---ц-----х-цела--ык--кац----к-і.
Я х____ / х_____ в________ т_____
Я х-ц-ў / х-ц-л- в-к-і-а-ь т-к-і-
---------------------------------
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
0
Ya -h--s---/ k-at-el---y-lі-at-----ks-.
Y_ k______ / k_______ v_________ t_____
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- v-k-і-a-s- t-k-і-
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Я-хацеў /---цела ---ха----а----.
Я х____ / х_____ п______ д______
Я х-ц-ў / х-ц-л- п-е-а-ь д-д-м-.
--------------------------------
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
0
Ya -h---e--/-kh--se---p--k-at-- da--mu.
Y_ k______ / k_______ p________ d______
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- p-e-h-t-’ d-d-m-.
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я-дума--- --мал-- -ы х---- -ат-----н---ц- ж-н--.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ ж_____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- ж-н-ы-
------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
0
Y- ---au --du---a- t- kh-tseu p--e-efana-at-- zh-n--y.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ z_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ z-o-t-y-
------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я-ду--ў-- ду-а--, -- хац-ў-п----ефанавац--- да-е--у.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ у д_______
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- у д-в-д-у-
----------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
0
Ya ---au - --mala, t--khats-- p-te-ef---vats’-u--a---k-.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ u d_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ u d-v-d-u-
--------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я-д-м-- /-д-м-л-- -ы -а----з--а-а-- --цу.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў з-к-з-ц- п-ц-.
-----------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
0
Y- -uma--/---mal-- ty k-a-s-u------ats’ pіtsu.
Y_ d____ / d______ t_ k______ z________ p_____
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u z-k-z-t-’ p-t-u-
----------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.