Konverzační příručka

cs Osoby   »   af Persone

1 [jedna]

Osoby

Osoby

1 [een]

Persone

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština afrikánština Poslouchat Více
e- e_ e- -- ek 0
já a ty ek----jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
my oba / my obě ons al--i o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
on -y h_ h- -- hy 0
on a ona hy-----y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
oni oba / ony obě h-lle--l--i h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
muž d----an d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
žena di--vrou d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
dítě d-- --nd d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
rodina ’n fa-ilie ’_ f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
moje rodina m------lie m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
Moje rodina je tady. My--am-l-- -s-----. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
Jsem tady. E--------r. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
Jsi tady. J-----h-e-. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
On je tady a ona je tady. Hy--- -i-r--- ----s--i-r. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
Jsme tady. On--is -ie-. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
Jste tady. Ju-l- i- -i--. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
Všichni jsou tady. H-l-e i---l-al --e-. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

Učením jazyků proti Alzheimerovi

Kdo chce zůstat dlouho duševně zdráv, měl by se učit jazyky. Znalost jazyků může chránit před demencí. To prokázaly mnohé vědecké studie. Věk přitom nehraje roli. Důležité je jen pravidelně trénovat mozek. Učení slovíček aktivuje různé části mozku. Ty řídí důležité kognitivní procesy. Lidé, kteří hovoří více jazyky, jsou proto pozornější. Také se lépe soustředí. Vícejazyčnost má však i další výhody. Multilingvní lidé se i lépe rozhodují. Také se rychleji rozhodují. Je to tím, že jejich mozek se naučil výběru. Pro jednu věc zná totiž minimálně dva termíny. Každý takový termín představuje jednu možnost. Lidé hovořící více jazyky se proto musí neustále rozhodovat. Jejich mozek je vycvičen k výběru z více možností. A tento trénink neprocvičuje jen řečové centrum. Znalost více jazyků je prospěšná i pro další části mozku. Znalost jazyků také znamená lepší kognitivní kontrolu. Samozřejmě, že učením cizích jazyků nelze demenci zabránit. Tato nemoc však postupuje u lidí hovořících více jazyky pomaleji. Zdá se, že jejich mozek umí její následky lépe kompenzovat. Symptomy demence se u lidí studujících cizí jazyky tolik neprojevují. Nebývají tolik zmateni ani nezapomínají. Studium jazyků je tedy prospěšné v mládí i ve stáří. A s každým dalším jazykem je učení snazší. Místo po léku bychom proto měli sáhnout po slovníku!