Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Я--от-в--- / -от-ла-б- з-б-о-юв-т- -в--ок д- --ін.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- khoti- by-- ---------y--a--o--uvat- k--tok -o-----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Je to přímý let?
Це-пр---й -ей-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
Ts--p--a---̆ re-̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Je to přímý let?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Бу------ка,---с-----ля----н-, -----е--р---х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bu---l---a, mi-tse -ilya -i----------n-ku--a-hc-ykh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Я--оті------ -о--ла -и -ідтв--д--и-мо- ---н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA----t-v-by - -ho-i---by ---tve---t- -o-- ------.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Я хот----и / --т-ла б- --а-уват- мою -р---.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA -ho--v--y /-k---i-a -- s-a--v--y-moy--bronyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Я---тів-------о---а--и пе--не-т- -а-о-ле-ня--о-ї-бро-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA kh---v--y / k-o--l------ere--s-y--amo-----y---o-e-̈--r---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
К--и-найбл-ж--й-р--с -- -иму?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Koly-nay̆bl-zhc-y-̆ re-̆--do-----?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Є щ- д-а -ільни------я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE--h--- dv-----ʹ--kh m--t--a?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Ні- - ---е--д-е ---ьн--м--це.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni--y- -ysh- o-----ilʹne-mists-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Kdy přistaneme?
Ко---ми-п-и-емл--м--я?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Kol--m- ------l-aye-o--a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Kdy přistaneme?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Kdy tam budeme?
К-л- -и---и-у---м-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko---my -ryb-va----?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Kdy tam budeme?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Kdy jede autobus do centra?
К--и -з---ь а-------в--ентр--і-та?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Koly-ï---t--a-t---s-- -s-ntr -i---?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Kdy jede autobus do centra?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Je to Váš kufr?
Це-Ваша --лі-а?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Tse -a--- v-liza?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Je to Váš kufr?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Je to Vaše taška?
Це В--а сум-а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts---asha su-ka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Je to Vaše taška?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Je to Vaše zavazadlo?
Це-В-- ----ж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-- V--- ---a-h?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Je to Vaše zavazadlo?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Я--б-г-то---га-у-я м-----з--и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-- ----to--aha--u -a m------z--ty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Dvacet kilo.
Два-цят----л-гра-.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv--t--a-ʹ -i-oh-a-.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Dvacet kilo.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Cože, jen dvacet kilo?
Щ-, ті---и--ва--ять---ло---м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-ch-,-ti--k- -vadt------k-l-hr--?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Cože, jen dvacet kilo?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?